— Если только он не уверен, что к тому моменту, когда на свет вылезет правда, до него никто не сможет добраться. И вообще, если уж этот демон-хантарец ему так важен, почему бы не пригласить его в свой дом? Согласись, что постоялый двор на окраине не то место, куда постоянно заскакивают пропустить кружечку эля одни из богатейших лордов провинции.
Я открыла рот, чтобы возразить, — и закрыла. С ходу не придумывалось ни единого аргумента. В самом деле, почему Эйр просто не позвал хантарского демона к себе? Зачем лично идти в такое сомнительное заведение, как «Одинокий охотник»?
— Я обязана выяснить, чем они занимаются, — твердо произнесла я, не желая сдаваться. — Пойду на второй этаж и попытаюсь подслушать.
— Ты точно сумасшедшая, — вздохнула Анва. — Иди. Я останусь тут. Если увижу, что к тебе кто-нибудь идет, постараюсь их задержать. А ты, если услышишь мой голос, сразу возвращайся.
— Договорились. Но сначала опробуем твой метод.
Я усмехнулась и под взглядом ничего не понимающей подруги выскользнула из-за стола, которому явно не помешала бы хорошая чистка. Оправдание Эйра оправданием, а сразу совать голову в петлю я тоже не намеревалась.
Пролавировав между столами, я подошла к хозяину, разливающему эль по кружкам. Полноватый лысый мужчина с готовностью обратился ко мне, не отвлекаясь от своего занятия.
— Чего желаете, молодая госпожа? Рагу, суп, эль, вино или что-то другое?
— Еще мясного пирога, пожалуйста, если у вас остался, — я благодушно ему улыбнулась. — Моя подруга от него в полном восторге.
— Будет сделано, — отозвался хозяин. — Еще чего-нибудь?
Я смущенно кашлянула.
— А вы не знаете, эм… этот демон-хантарец…
— Только не говорите, что вы одна из этих! — сдвинув брови, воскликнул хозяин. — Вы же совсем молоденькая.
— Нет, я определенно не из этих, — тут же ответила я, хотя понятия не имела, каких этих он имеет в виду. — А что, к хантарцу часто ходят посетители?
Мужчина кивнул.
— Целыми днями таскаются. Прошел слух, что он продает зелье от мужского бессилия. Хотя вам-то оно, конечно, вряд ли нужно, — задумался он, а потом шепнул, как будто по секрету:
— Травницы со всей округи ходят к нему, как на паломничество. Говорят, таких трав, какие он привез из степи, у нас не достать никак. И укрепляющий отвар из них сварить можно, и мазь от язв сделать, и микстуры на все случаи жизни. И любовное зелье.
Последние слова хозяин произнес с особым выражением, а его и без того подвижные брови задвигались еще быстрее и многозначительнее.
Мне стало забавно от того, что он подумал, будто я нуждаюсь в подобном зелье. Мне бы, наоборот, отваживающее излишне настырных молодых людей. Зато передо мной легла разгадка, почему Эйр не пригласил демона к себе и почему тот выбрал постоялый двор на отшибе.