Менталист (Фексеус, Лэкберг)

1

Сконе — провинция Швеции. По-сконски — то есть на сконском диалекте.

2

«Ящик с мечами», «корзина с мечами» (англ.).

3

«Грёна Лунд» — парк развлечений в Стокгольме.

4

Халланд — провинция в Швеции.

5

Грета Тинтин Элеонора Эрнман Тунберг (р. 2003) — шведская экологическая активистка, получившая международную известность и признание за продвижение мнения о неизбежном экзистенциальном кризисе для человечества в результате изменения климата.

6

Беньямин Даниэле Вальгрен Ингроссо (р. 1997) — шведский певец и автор песен.

7

Хватит на этом! (ит.)

8

«Это слишком экстремально» (фр.).

9

Alva Noto (Альва Ното) — сценическое имя звукового художника Карстена Николая, работающего в стилях экспериментальной электронной музыки.

10

Метод Конмари — система организации пространства, созданная японкой Мари Кондо (р. 1984) и позволяющая создать вокруг человека обстановку, в которой всё приносит ему радость; если же вещь, которую он взял в руки, не пробуждает в нем приятных эмоций, от нее надо избавиться.

11

«Тиволи» — парк аттракционов в Копенгагене.

12

Глёгг — шведский вариант глинтвейна.

13

«Саннекс» — популярная в Швеции музыкально-танцевальная группа.

14

«Путь изгнания» — популярная компьютерная игра.

15

«Севен-Илевен» — популярная сеть супермаркетов.

16

«Все, что она хочет» (англ.).

17

«Эйс оф бэйс» — популярная шведская поп-группа.

18

Закари Дэвид Александр «Зак» Эфрон (р. 1987) — популярный американский актер.

19

Вальборг (Вальпургиева ночь) — традиционный праздник весны, отмечаемый в ночь с 30 апреля на 1 мая.

20

«Новая сексуальная революция» (англ.).

21

Скорее всего, имеется в виду температура по Фаренгейту. 55 градусов — ок. 13 градусов по Цельсию.

22

Образ действия (лат.).

23

Кава — испанское игристое вино.

24

Брак, заключенный на небесах (англ.).

25

Речь идет о резонансном и знаковом для страны убийстве премьер-министра Швеции У. Пальме (1986).

26

Британская рок-группа.

27

Verliebtheit (нем.) — влюбленность, ориентация Я‐либидо на объект.

28

Дэмьен Хёрст (р. 1965) — британский художник, автор известной серии «Мертвые животные».

29

Impaler (англ.) — пронзатель (прозвище графа Влада III Цепеша).

30

На самом деле комета Галлея пролетает мимо нашего Солнца раз в 75 лет.

31

Бленвиль — пригород Монреаля в Канаде.

32

О боже! Вы делаете магических трюк? Потрясающе! (англ.)

33

Спасибо. Немногие могут это распознать (англ.).

34

Что ж, магия — удел немногих. Мне пора (англ.).

35

Нам, немногим, нужно держаться вместе! (англ.)

36

Безумие на двоих (фр.). Иначе: индуцированное бредовое расстройство — редкий тип психического расстройства, при котором бред распределяется между двумя или несколькими личностями.

37

Безумие на троих (фр.).

38

Пер Бьорн Сигвардсон Ранелид (р. 1949) — популярный шведский писатель.

39

Криминальная полиция.

40

Калипсо — музыкальный стиль афро-карибского происхождения.

41

Уменьшительно-ласкательное от Natt — «ночь», ласковое пожелание доброй ночи.

42

Кюрбитс — шведский народный стиль росписи.

43

«Королева траха со всеми подряд» (англ.).

44

Здесь и далее в том, что касается кода, используется латинский алфавит.

45

Tak — по-шведски «крыша».

46

«Бьёрн Борг» — шведский бренд модной одежды и аксессуаров, носящий имя известного шведского теннисиста.