Признание в убийстве (Барлинг) - страница 68

— Надо было раньше думать, когда он познакомился с этой женщиной! — сказал сержант Берри. — О ней он даже не сожалеет, эгоист…

— Если бы Рикар менял время от времени систему ее содержания, нам бы не удалось загнать его в угол, но он давал Сильвии деньги первого числа каждого месяца, а она спешила положить их на свой счет в банке в тот же день или на следующий. Для Хэлфорда миссис Дэйн взяла деньги в кассе, и Рикар сразу передал их так называемому Хюнтеру. Он не был, оказывается, хитрецом, и нам легко будет проследить движение этих денег.

Уставший от трудного разговора инспектор откинулся на спинку кресла и глубоко затянулся сигаретным дымом.

— Сможем ли мы его разоблачить, если он убийца? Будучи беременной, она возможно рассчитывала заставить его взять развод и жениться на ней? Это пройдет, как мотив преступления, если только у него нет безупречного алиби…

— Насколько мне известно, оно у него есть! Посмотрим, может быть, мисс Фордайс даст нам новую версию.

Пожилая женщина, сильно накрашенная, открыла дверь небольшого дома на Леа-авеню и нахмурилась при виде двух полицейских. Инспектор предъявил свое удостоверение.

— Я хотел бы переговорить с вашей дочерью, если она дома.

— Если вы имеете ввиду Молли, то это бесполезно, она уже все сказала полицейскому, который приходил в прошлый понедельник.

Из холла послышался звонкий голос мисс Фордайс.

— Кто это, мама?

— Снова полиция. Я им…

— О! Пусть войдут.

Появилась Молли, оживленная и приветливая. Она пригласила полицейских в холл, словно это были ее лучшие друзья.

— Проходите сюда, прошу вас. Кругом беспорядок, но в кухне еще теплится огонь.

Они прошли в большую современную кухню в задней части дома, там было тепло и пахло хорошим кофе.

Молли убрала кипы газет и журналов со стульев и объявила:

— Мы сейчас выпьем по чашечке кофе, и не растворимого, а в зернах, только что смолотого. Хотите?

Маршалл, соблазненный запахом, согласился.

— Спасибо, с удовольствием. Очень хорошо пахнет…

Обе женщины занялись кофе, смеясь и болтая. Они раздвинули стол в центре кухни, расставили на нем бело-голубые чашки, поставили сахарницу с колотым сахаром, серебряный кофейник, достали из холодильника кувшинчик со сливками.

Инспектор сказал себе, что лучше бы им приехать завтра: было почти одиннадцать вечера. Он сам не знал, почему ему так хотелось срочно встретиться с этой, на первый взгляд, не такой важной свидетельницей…

Он лакомился превосходным кофе на кухне миссис Фордайс, как будто только затем сюда и пожаловал.

Молли, казалось, читала его мысли:

— Я не очень понимаю, чем могу быть вам полезна, инспектор. Тем более, что я была немного пьяна в ту ночь! Сильвия всегда наливала джин в слишком большие стаканы…