. С 21 апреля по 4 мая 1978 г. в составе паломнической группы Московского Патриархата на Афоне побывал заведующий библиотекой Ленинградской духовной академии доцент-протоиерей Стефан Дымша, но он не имел возможности серьезно поработать с рукописями Руссика
[690].
Между тем началось изучение манускриптов Свято-Пантелеимоновского монастыря греческими исследователями. В 1981 г. известный ученый, доктор исторических наук, член-корреспондент Афинской Академии, заслуженный профессор Салоникского университета им. Аристотеля, зарубежный член Сербской и Болгарской Академий наук, почетный президент Греческого общества славистов Антоний-Эмиль Н. Тахиаос опубликовал описание собрания рукописей Руссика (снабженное иллюстрациями), куда, правда, вошли сведения лишь о части фонда — 74 кодексах конца XIII–XIX вв.[691] Этот труд внес значительный вклад в сохранение культурного и духовного наследия Свято-Пантелеимоновского монастыря, послужив важным подспорьем для продолжения последующих исследований сокровищ архива и библиотеки обители. Расходы на приобретение необходимого фотооборудования частично покрыл Центр русских и восточноевропейских исследований университета Калифорнии в Лос-Анджелесе. Некоторые другие затраты и обеспечение возможности фактического выполнения проекта взяла на себя Греческая ассоциация славянских исследований.
Позднее А.-Э. Н. Тахиаос так вспоминал о своей работе: „В сентябре 1975 года у меня состоялся разговор с профессором Дином С. Уортом о славянских рукописях, которые должны находиться в монастырских библиотеках Афона. Мы оба сознавали, что в научных кругах ничего неизвестно даже о рукописях, хранящихся в Пантелеймоновом монастыре, в отношении которого со стороны ученых можно было бы ожидать большей осведомленности. Хотя в конце прошлого и в начале нынешнего столетия связи монастыря с Россией привлекали к нему внимание многих славистов, тем не менее никто из них не взял на себя труд составить опись хранящихся там славянских рукописей. Две мировые войны и социально-политические изменения, которые последовали после них, привели к значительному сокращению контактов между заинтересованными учеными и монастырем, так что неосведомленность о типах и о количестве рукописей, которые находятся в библиотеке, возросла еще больше. Итак, необходимость дать сведения специалистам о числе и состоянии славянских рукописей Пантелеймонова монастыря подвигла профессора Уорта и меня к решению приступить объединенными усилиями к их микрофильмированию и каталогизации. Следующим шагом в реализации этого проекта стала наша поездка в монастырь в сентябре