Леди в свете (Пьянкова) - страница 16

Практики…

Мерзость какая…

Вот только до воровства мне еще не приходилось опускаться, пусть дело и шло лишь об одном письме… Лучше, что в итоге стащить его пришлось именно мистеру Уиллоби…

Однако через несколько минут молодой человек вышел из спальни кузины с выражением крайнего разочарования на породистом лице.

Я сразу почуяла неладное.

— Письмо?.. — только и спросила я кузена подруги.

Джентльмен беспомощно развел руками.

— Там не было ни единого послания от леди Уайтберри, — почти что виновато произнес он. — Даже старых писем и то не было…

Происходящее казалось все более и более странным.

— Быть может, мисс Оуэн нашла другой тайник для этих писем? — предположила я, задумываясь.

— Или вовсе сожгла.

Мистер Уиллоби явно был настроен весьма пессимистично.

— Эбигэйл просто не узнать! Я не понимаю, что происходит! И меня это чертовски раздражает!

Что ж, хотя бы племянник его милости теперь почувствует, каково же мне жить вместе с ними. Меня уже которую неделю раздражало буквально все… Однако, как же дознаться, чего добивается леди Уайтберри от моей подруги? Ну не пытать же Эбигэйл в самом деле…

— И что нам теперь делать? — риторически спросила я.

Однако мистер Уиллоби относился к тем людям, которые отвечали и на риторические вопросы тоже. Он буквально волоком дотащил меня до библиотеки, которой, видимо, судьба уготовила стать местом для обсуждения всевозможных коварных планов.

— Надо проследить за ней! — тут же предложил молодой человек.

Я едва удержалась от стона.

— Ну и как вы это себе представляете? — недовольно спросила я. — Мало того, что мы рылись в почте мисс Оуэн, так теперь еще следить?! Попросите об этом дядю, уверена, у лорда найдется пара-другая специалистов подходящего профиля. А я приличная барышня!

Мистер Уиллоби оглядел меня с ног до головы и произнес:

— Так бы и сказали, что в платье потом убегать будет неудобно.

Я открыла рот, чтобы разразиться гневной отповедью… Но ведь…

— Не без того.

Молодой человек озадаченно взглянул на меня, а потом оглушительно расхохотался.

— И все-таки вы настоящее чудо, мисс Уоррингтон. По-другому и не скажешь! — отвесил он мне, крайне сомнительный по моему мнению, комплимент.

Я тяжело вздохнула и уселась в кресло.

— Я ненавижу вас.

Мистер Уиллоби удивленно покачал головой.

— Только меня?

— Нет, — с огромным удовольствием произнесла я. — И ваших родственников тоже. Я за всю жизнь не сделала столько предосудительных вещей, сколько за то время, которое путешествую с вашим славным семейством!

Высказывать свое недовольство племяннику лорда Дарроу оказалось на диво увлекательным занятием. Джентльмен же, как мне показалось, с огромным удовольствием слушал мои возмущения.