Благополучие мистера Оуэна сейчас девушку беспокоило куда больше странностей дома.
— Спит Чарльз. Спит, — недовольно произнес мистер Уиллоби, как будто своей безучастностью к тайнам дома миссис Тамлин мистер Оуэн совершает поистине страшное преступление.
— Что ж, хоть кто-то здесь разумен, — философски отозвалась я.
Если быть до конца честной, то мне бы сейчас тоже хотелось просто уснуть. И ни о чем не беспокоиться. Но, увы, на это можно было не надеяться.
— Роберт, ты можешь встать?
Мистер Уиллоби тяжело вздохнул и решил проверить на практике, насколько же сильно он пострадал. Вставал молодой человек медленно, осторожно, словно опасаясь упасть снова. Однако племянник лорда оказался на редкость удачлив: его нога действительно не слишком сильно пострадала.
— Может, еще побегаю за здешними… привидениями, — легкомысленно пожал плечами мистер Уиллоби.
Я выразительно фыркнула. Лично мне казалось, что сегодня этот джентльмен уже добегался.
— Тебе нужно немедленно лечь! И приложить к ноге что-то холодное! Да и какие привидения, о чем ты, Роберт? Должно быть, тебе просто померещилось, и ничего больше, — быстро залепетала Эбигэйл, поддерживая кузена под руку. Не то, чтобы это ему действительно требовалось… но редко проявляемая мистером Уиллоби тактичность на этот раз дала о себе знать. Отталкивать мисс Оуэн он не стал.
— Эбигэйл, я не впечатлительная барышня, чтобы мне мерещилось невесть что, — недовольно произнес он. — Мне ничего не мерещится. Никогда. Я действительно видел какую-то странную тень…
Шпильку на тему впечатлительной барышни Эбигэйл покорно проглотила.
— Между прочим, это еще хуже, — прокомментировала я слова мистер Уиллоби. — Как по мне, так лучше бы уж вам померещилось.
Из другого конца коридора донесся стон… И на этот раз куда более… душераздирающий, чем те, что издавал племянник его милости.
— А может быть, мистер Оуэн все-таки вышел из комнаты? — осторожно поинтересовалась я у мистера Уиллоби. — И также, как и вы, растянул ногу?
Признаться, я очень надеялась на то, что это будет действительно лишь мистер Оуэн, но молодой человек поспешил меня разочаровать.
— Нет, мой кузен совершенно точно спит…
Я тяжело вздохнула и передернула плечами.
— А кто же тогда стонет?
Мистер Уиллоби нервно хохотнул.
— Ну, быть может, кто-то из слуг все-таки развалился?
Ну разумеется… Так и поверила.
— Жаль, что здесь темно, — удрученно вздохнул племянник лорда Дарроу. — Думаю, у вас сейчас совершенно дивное выражение лица.
Не удержалась и сказала:
— Порой мне хочется вас убить… Сильно.
Молодой человек рассмеялся.