Леди и старая тайна (Пьянкова) - страница 35

— Вы так молчаливы сегодня, мисс Уоррингтон, — отметил лорд Дарроу. — Вы здоровы?

Я кивнула.

— Да, милорд. Я полностью здорова, не беспокойтесь.

Мужчина покачал головою и произнес:

— Подозреваю, сегодня сюда наведаются ваши родственники. Думаю, вам нужно подготовиться к этой встрече.

Я вздрогнула и уставилась на лорда с откровенною паникой.

— Быть может, вы поговорите с ними сами? Без меня?

Тихо рассмеялся мистер Уиллоби, прикрывая рот рукой.

— Дорогая мисс Уоррингтон, боюсь, что вам все-таки придется увидеться с вашими родными. В конце концов, именно ваш досточтимый батюшка должен вести вас к алтарю в день свадьбы. Да и венчание лучше проводить с родительского благословения… Ситуация и так чересчур двусмысленная.

Все верно. Если придется в очередной раз бежать для того, чтобы выйти замуж, то скандал выйдет знатный.

— К тому же, семья — это важно, мисс Уоррингтон. И сейчас вам просто необходимо сохранить с ними теплые отношения, — добавил мистер Оуэн.

Отец и брат действительно явились через полчаса после завтрака. Я увидела, как они подъехали к крыльцу, из окна библиотеки, в которой пыталась спрятаться от волнений и невзгод. От них спрятаться удалось, а вот от моих друзей — нет. Мистер Уиллоби и мистер Оуэн обнаружили меня спустя пять минут и явно не собирались оставлять в одиночестве.

Они принялись рассказывать о том, насколько тоскливо тянулось время без меня, как они скучали, сколько писем написали, и даже пытались отправлять их, но, разумеется, лорд Дарроу перехватывал послания каждый раз. На вопрос о мисс Оуэн молодые люди только развели руками. Как оказалось, связаться с ней им тоже не удавалось. Его милость посчитал, что племянники дурно влияют на Эбигэйл, ну, или Эбигэйл дурно влияет на брата и кузена, и приложил все силы, чтобы изолировать их друг от друга.

Когда я прижалась к окну и так и замерла, мистер Уиллоби тут же почувствовал неладное и встал рядом.

— Ваши отец и брат? — спросил у меня молодой человек.

Я нервно сглотнула и кивнула.

Мистер Оуэн встал рядом с нами.

— Не переживайте так, мисс Уоррингтон, — попытался успокоить меня брат Эбигэйл. — Дядя Николас все решит. Он ведь всегда все решает, не так ли?

Я вздохнула и кивнула, соглашаясь. Его милость постоянно спасает своих подопечных от бед. К тому же, похоже, сейчас беда общая. Предчувствие подсказывало мне, что в первую очередь папа и Эдвард пожелают поговорить именно с его милостью.

— Думаю, пока нам лучше не показываться, — разумно предложил мистер Уиллоби. — Выйдем, только когда дядя Николас позовет нас. Уж слишком недобрый взгляд у вашего брата, мисс Уоррингтон. Так и до смертоубийства недалеко. Брат вам ведь дорог, я прав?