История Золушки или Каникулы в волшебной стране (Мах) - страница 45

- Итак, госпожа баронесса, - городской голова Брунфло и сам был в стельку пьян, но держался молодцом, - уверены ли вы, что согласны на развод в соответствии с ранее озвученными условиями по расторжению брака?

По-русски он говорил с сильным акцентом, но понять его было несложно. Во всяком случае, Кира понимала.

- Я девушка не замужняя! – засмеялась она, грозя бургомистру пальчиком. – И не путайте меня! Никакая я не баронесса!

- Совсем с ума посходили! – повернулась она к Львову, словно хотела ему нажаловаться или, напротив, попросить подтвердить ее слова.

- Ошибаетесь, Кира Дмитриевна! – поручик положил ей руку на плечо и со значением сжал его крепкими пальцами, не больно, скорее многообещающе. – Сосредоточьтесь, баронесса, будьте любезны! Вы замужем за бароном Багге-аф-Боо, - поклон в сторону унылого старикашки с плешивой головой и огромным красным носом, - уже, - поручик взглянул на часы и кивнул в знак того, что правильно рассчитал время, - Вы, Кира Дмитриевна, замужем уже почти два часа. Пора и честь знать! Соглашайтесь на развод, капитан, и подписывайте соглашение. Титул, к слову, остается за вами.

"Баронесса? Багге-аф-Боо?"

Что-то ворохнулось в памяти, что-то такое, но…

- Что?! – до Киры вдруг дошло, что она, и в самом деле, сидит перед городским головой Брунфло, имеющим право – согласно общепринятым законам автономии, - не только регистрировать, но и расторгать гражданские браки. – Я что?

- Вы уже два часа, как имеете титул, мадам. Но замужем вам, должно быть, успело надоесть, - вежливо разъяснил ситуацию бургомистр. – Оттого и решили развестись, не правда ли? Ваш супруг, к слову, тоже не возражает. Говорит, развод, так развод!

- Уверены? – усомнилась Кира, пытавшаяся прочувствовать всю прелесть момента, ведь замужем, на самом деле, она оказалась впервые. Да и титула никогда в жизни не имела. Кто бы его ей дал?

- Вполне, - подтвердил городской голова. – Подписывайте, баронесса, и покончим с этим делом!

- Хорошо, - согласилась тогда Кира, наскоро прикинув все "Pro et contra"[31], - где подписать?

- Вот здесь, баронесса! – наклонился к ней через стол городской голова. – Здесь, и еще, будьте так любезны, здесь!

Он был очевидным образом пьян, но держался молодцом. Даже смог встать на ноги и указать недрогнувшим пальцем, где Кира должна оставить свою подпись.

- Det ar bra! – воскликнул он, едва Кира оторвала перо от бумаги. - Underbart! Stor!

- В каком смысле, великолепно? – смутилась Кира, понимавшая шведский, как говорится, с пятого на десятое.

- Во всех! – рассмеялся Львов, подхватывая ее со стула и увлекая прочь из помещения ратуши. – Дело сделано, Кира Дмитриевна, идемте! Нам следует поспешить.