История Золушки или Каникулы в волшебной стране (Мах) - страница 6

- Но почти два года служили на штабных должностях… Дивизия, армия, корпус… Интересный опыт?

- Да, пожалуй, - согласилась Кира. – Но мне, знаете ли, хотелось летать. Вы же летчик, господин полковник, должны понимать.

- А вам, стало быть, летать запрещали?

- Не запрещали, но…

- Да, - согласился Сиротин, - я понимаю разницу между учебными полетами и боевыми вылетами. В этом смысле у нас здесь раздолье: ешь - не хочу, как говорится. Зона ПВО, да и линия фронта не так чтобы далеко. Но вы, капитан, уж, бога ради, не зарывайтесь. Вам туда нельзя, помните, поди, указ от седьмого сентября?

- Помню, - кивнула Кира, знавшая этот указ, что называется, наизусть. – Можете не беспокоиться, Григорий Леонидович, я законопослушная гражданка империи и дисциплинированный офицер.

- Ну, вот и славно! И чаек как раз поспел.

Минуту или две Кира, молча, наблюдала за тем, как ординарец полковника обустраивает рабочий стол Сиротина под поздний ужин "с добавкой": бутерброды, сушки с маком, крепкий чай и бутылка чего-то светло-коричневого.

- Самогоночка, - усмехнулся Сиротин, перехватив взгляд Киры. – На орешках… Приходилось пробовать?

- Смотря, какие орешки.

- Уместное уточнение, - кивнул Сиротин, разливая самогон по стаканам. – На треть, не возражаете?

- В самый раз, - поблагодарила Кира. - Так какие орехи, Григорий Леонидович, если это, конечно, не секрет?

- Кедровые, - улыбнулся полковник, отставляя бутылку в сторону. – Инженер полка у нас, видите ли, родом из Томска. Вот и снабжает. Ваше здоровье!

Выпили. Кира, выпивавшая уже второй раз за вечер, не расслаблялась. Закусила сразу, без стеснения подхватив с тарелки бутерброд – кусок пшеничного хлеба с горчицей и салом. Откусила, все под тем же внимательно-благодушным взглядом полковника, заработала челюстями.

- Красиво едите.

- Что, простите? – удивилась замечанию Сиротина Кира.

- Едите, говорю, вы красиво, Кира Дмитриевна. Напомнили мне, знаете ли, сестру… Младшую… Впрочем, это я так, на правах старшего. Не столько по званию, - усмехнулся полковник, оценив, должно быть "искру бешенства", промелькнувшую в глазах Киры, - сколько по годам. Но вернемся, как выражается супостат, к нашим баранам.

- Да уж лучше о делах, - согласилась Кира, стараясь погасить неуместное раздражение.

- Эскадрилья вам досталась хорошая, - полковник отвел взгляд в сторону и смотрел теперь на карту, приколотую к стене справа от него. – Пилоты опытные, ТВД знают хорошо. Дисциплина… Ну, тут вам и карты в руки, Кира Дмитриевна. Вы командир, с вас и спрос. Предшественник ваш – царствие ему небесное - хороший был истребитель, но командир, строго между нами, так себе. Вольницу, знаете ли, развел… Демократия, будь она неладна, алкоголь, женщины… Либертарианец, одним словом! Ну, да чего уж теперь! Придется укорачивать. Справитесь?