Точка Немо (Живовы) - страница 27

– Крюгер, забирай этого, – Франклин уверенным жестом указал на сжимающего в руках плюшевого мишку Джеральда.

– Что? Ты издеваешься?

– Зато с женой.

Крюгер скользнул взглядом по Эмме.

– Аргумент. Беру.

– И Альваро возьми. Был хирургом, но рука ни к черту, – как будто оправдываясь за испорченный товар, добавил Франклин.

– Черт тебя дери, Франклин! – Крюгер двинулся к Альваро, глядя на его руку, висящую в непонятного уже цвета тряпке, переброшенной вокруг шеи. – Ну куда такое? Ну ты чего?

– У меня нет сепсиса, подвижность, наверное, восстановится, – непонятно зачем возразил Альваро в свою защиту.

Крюгер не стал даже отвечать, и, проигнорировав Альваро, прошелся вдоль контейнера, разглядывая Нейтана.

– И вот этого давай. Как тебя звать? – по-свойски обратился Крюгер.

– Это неважно. Я работал с президентами нескольких стран, я буду разговаривать только с вашим судьей, – Нейтан решил идти на принцип.

– Братец, ты рискуешь, – примирительно предупредил Крюгер.

– Не ваше дело.

– Тьфу! Пойдем, парочка. Гусь да гагарочка, – гаркнул Крюгер супругам, и те поплелись за ним.

Франклин снова и снова просматривал список, расставляя последние пометки и раздумывая над ситуацией.

– Значит, не пристроенных пока двое, – резюмировал он.

– Меня никуда пристраивать не надо. Я буду говорить только с судьей, – настаивал Нейтан.

– Прекратите, пожалуйста. Есть закон.

– Плевать я хотел. Кто ваши идиотские законы придумывает? Судья? Да он кретин. Имбицил. Тупица.

– Вы напрасно оскорбляете, за это можно поплатиться.

– Очевидно, через суд? Тогда трахал я мать вашего судьи, вам что еще надо?

– Ну ладно, ладно. Ход остроумный, но не факт, что вам от этого будет легче. Парни, давайте его в досудебный контейнер.

Солдаты вывели Нейтана под локти, довольно жестко скрутив руки за спиной.

– Ну и характер, да? – обратился Франклин к Альваро.

– Вы знаете, он вообще человек умный. Мы выжили во многом благодаря ему.

– Любопытно. Что ж, Альваро, давайте я провожу вас к медикам.

Между тем Нобору уже вел Чепмена по городу, и на Чепмена оглядывались все без исключения жители. Еще бы – обычная одежда Чепмена здесь не просто выделялась, а выглядела каким-то космическим одеянием. На острове почти никто не был одет в ткани – только изредка встречались люди в потрепанной футболке или флисовой кофте. В основном же все носили пластиковую одежду различного качества – где больше похожую на доспехи – видимо, какой-то бедняцкий вариант; где одежда состояла из более мелких фрагментов, как макулатура после шредера, только пластиковая; совсем редко – из волокон, тонких, как нить. Обитатели острова – и мужчины, и женщины, и даже дети были одинаково коротко стрижены и все куда-то непременно двигались – или с тележками, или с каким-то грузом на руках. Все что-то тащили, были заняты, и Чепмен подумал, что прохлаждаться здесь не очень-то принято. Он замечал редкие входы в контейнеры, лестницы на вторые этажи, узкие проходы между рядами контейнеров, за которыми угадывались некие дворы или что-то подобное. Не было видно никаких вывесок, а функцию номеров домов выполняли числа, которые были промышленным образом нанесены на контейнеры еще тогда, когда эти железные коробки служили просто грузовой тарой.