Его губы касаются подушечек моих пальцев. Он смотрит поверх наших рук. Напряженно, словно пытается что-то прочесть на моем лице. На долгое и одновременно такое краткое мгновение наши глаза встречаются, и что-то происходит. Не знаю, что. Не могу объяснить…
На смену его взгляду приходит крашенный старинной лепниной потолок моей собственной комнаты. А я все еще лежу поперек кровати и без одеяла. Ноги свисают с краю и от неудобной позы жутко затекла поясница.
— Ойййй! — зашипела, переворачиваясь на бок и пытаясь выгнуть себя в другую сторону.
— Кажется я перестаралась.
Зато спала крепко и без кошмаров, так что фиг с ней, с поясницей. Взгляд наткнулся на часы.
— Лесные бесы!
Путаясь в подоле длинной старомодной ночной рубашки и постанывая, понеслась в ванную, приводить себя в порядок, дядя страшно не любит, когда опаздывают. Внизу все уже были в сборе.
— Доброе утро! — поприветствовала домашних.
— Доброе, сестренка! — первым откликается Кэсси, уже украдкой жующий любимый двоюродный братик.
Змея Лаисса, очаровательно улыбнувшись, жестом пригласила за стол, а вот дядя Раш проигнорировав мое появление, уткнулся в свежий выпуск «Гласа Эрессолда». Упс! Плохой признак.
— Тилирио! — Лорд Хортес, наконец, удостоил меня внимания и отложил газету, которую тут же умыкнул Кэсси.
Ну все! Ждет меня головомойка и прополка мозгов.
— Ты в четвертый раз за две недели опаздываешь к завтраку, — констатирует факт и одновременно порицает подобное поведение глава дома Хортес. — По-моему, ты достаточно долго живешь в этом доме, чтобы знать правила
Все, что касается распорядка дня, дядя возводит в абсолют. Это отголоски времен, когда его род был богат и приближен к императору. Выговор, конечно, неприятно, но не смертельно, к тому же в кои-то веки я чувствую себя бодро. Богиня! Как же мало нужно человеку для того, чтобы мир стал прекраснее — просто хорошенько выспаться.
— Простите, это больше не повториться. Обещаю.
На деле мне совершенно не стыдно, а про кошмары дядя не знает. Лаисса убедила меня не вдаваться в подробности произошедшего, а Кэсси, зная собственного отца и его консервативность, поддержал эту мысль. Если дядя узнает, что я больше не девственница, станет относиться ко мне как порченному товару, даже не смотря на то, с помощью врачевателей все было легко восстановить. Слишком уж он консервативен.
Но самое страшное, не видать мне тогда больше академии. Дядя Раш постарается подыскать подходящего кандидата в мужья. Подходящего на его взгляд, конечно. Того, кого не смутит моя порочность «и тэ дэ и тэ пэ». Скорее всего, это окажется глубокоуважаемый лорд в возрасте, читай: очередной старый извращенец с толстым кошельком, предположил тогда Кэсси, окончательно вогнав меня в ужас.