* * *
Следующим часом были занятия по боевой магии, и Мерседес первой вызвалась на магический спарринг. Помещение, специально созданное для подобного рода занятий, было оборудовано магическими поглотителями, которые не допускали гибели сражающихся.
Здесь Мерседес и выложилась на полную. Один за другим сменялись её партнёры, а она продолжала воевать с каждым, пока совершенно не выдохлась. Вспоминая ненавистное ей лицо, она разила всех безжалостно, а те старались дать отпор.
Очередным противником оказался Альфонсо Родригес. Чем-то он напоминал девушке Эрнандо, только собрал в себе самые худшие черты Гарсии. «На тебе, на…», — изощрялась Мерседес, а Альфонсо сначала лишь улыбался, однако с первым чувствительным ударом быстро стёр улыбку со своего лица и стал стараться не меньше, чем де Сильва.
Они стали обмениваться подлыми и изощрёнными ударами, временами пробивая магическую защиту. Затем оба выдохлись и их спарринг прекратил преподаватель, поняв, что ничем хорошим это не закончится.
— Что с тобой, подруга? — удивлённо спросила у неё де Тораль после этого поединка.
— Я его видела!
— Кого?
— Этого паршивца!
— Какого паршивца? — ещё более недоумённо переспросила Элеонора, — Ты разве не с Альфонсо дралась?
— Этого подлого гачупина, предателя, никчёмного мага, безумного искателя приключений, гада морского, козла обыкновенного и просто скотину! Скотину, скотину, скотину!
— Аа-а-а, — протянула понятливо Элеонора. — Это ты Эрнандо Гарсию имеешь в виду. А где ты его видела? Ты же из академии ни ногой.
— Здесь в академии, утром.
— Ты уверена?
— Да, я увидела в окно, как он проезжал на коне.
— А это точно был он, может быть, ты ошиблась, и это вовсе не он?
— Да, лица я его не видела, — признала Мерседес. — Но его дурацкую манеру держаться в седле ни с кем не перепутаешь. Сразу видно, какой он дворянин… С детства только по палубе корабля и расхаживал, а коня в жизни не видел.
— Ты ошибаешься, подруга, не мог он сюда приехать. Он по слухам уехал в Валенсию и там нанялся шкипером на какое-то судно. Вот уж с этим у него никогда никаких проблем не было. Ты ошиблась. Он уплыл и, видимо, с концами. Отдал их в воду, — некрасиво пошутила она.
— Посмотрим, он скорее всего приедет к вечеру, я его подкараулю и рассмотрю.
Элеонора громко рассмеялась.
— Ну ты даёшь, Мерси! Зачем это тебе надо? Если он приехал, то его можно встретить и днём. А так, ты что всерьёз хочешь следить за этим неизвестным юношей? Фу, это же неприлично!
— Нет, он может сбежать, я знаю его. Он всегда бежит от меня и от трудностей, прикрываясь своей борьбой с пиратами. Подумаешь, мстительный какой. Надо о женщинах думать, а не о море или пиратах! Или ему женщины неинтересны, а, Эли?