— Заходи, Гарсия. Ты снова весь в своих мыслях?
— Ну, а как без этого?
— Ну-да, ну-да… А Мерседес де Сильва уже вроде и помолвку сделала с кем-то.
— И что я могу сделать? Рад за неё, она ведь сама себе хозяйка? Точнее, её родители. Я кто для неё, друг? Так таких друзей — за воротник, да в музей!
— Да я так сказал, проверить, как ты отреагируешь. Уж прости старика, вы очень интересные люди. Она огонь, а ты вода. Вот и думаю, когда же вода затопит огонь. А вы взяли и разбежались. Эх… Зря! Самого интересного я и не увидел.
— Да я ничего, так получилось. Не хочу ворошить старое. У вас переночевать можно? Вечереет уже. Завтра поеду дом покупать. Деньги есть, однако, тоска берёт… Тянет в академию. А Алонсо Перес не знаете где?
— Знаю, направлен офицером на военный флот. В Кадис вроде бы.
— Жаль, очень хотел повидаться с ним, но видно не судьба.
— Так ты с кем хотел встретиться? Де Сильва ещё на месте, она выпустится летом, а сейчас зима, можно и её повидать, а можно и деканов.
— Со вторыми повидаться нужно. Я же сирота, помощь мне нужна, а де Сильва… не знаю, с ней всё сложно. Так можно мне у вас остаться?
— Конечно. Ворота академии для своих выпускников всегда открыты. Проходи, я сообщу о тебе ректору. И даже если бы он тебя ненавидел, он всё равно бы не отказал в помощи. Таков закон, и не нам его нарушать.
Взяв коня под уздцы, я завёл его во двор, а потом и в конюшню. Вслед за ним привёл пристяжную лошадь. Сняв с неё мешок сокровищ, я оставил в стойле обеих лошадей, досыпав им в торбу отборного овса. Пусть похрустят, они полностью выполнили свой долг.
Пока я провозился с лошадьми, наступил вечер. Вернувшись к Диего, я проследовал за ним в комнату для гостей, волоча за собой мешок, не то, чтобы он был тяжёлым, скорее, он морально меня угнетал.
Пока Диего оповещал руководство о моём прибытии, я остался в комнате и постарался расположиться в ней. Мне было грустно от понимания того, что не особо и нужен оказался: вечером никто не так и пришёл с расспросами. Наплевав на всё, я снял с себя сапоги, умылся и, вытянув уставшие ноги вдоль кровати, задрых самым бессовестным образом. Наконец-то я мог расслабиться, ведь я был почти дома. Как хочется иметь свое жильё, свою семью, быть кому-то нужным, а не плавать постоянно в море…
* * *
Долорес де Сильва насмешливо смотрела на разъярённую сестру.
— Мерседес, а ты чего разозлилась? Да, я видела твоего знакомого идальго на Сардинии в качестве рыбака или обычного моряка, то есть одетого в какие-то тряпки. Он нёс небольшой бочонок из-под рыбы и выглядел весьма затрапезно, хоть и возмужал. Я не спорю, очень сильно заматерел, заработал очередной шрам на своём челе. Зачем ты расстраиваешься? Тебе какое до него дело? Вы вроде, как уже расстались, ты помолвлена. Так что я так, ради интереса рассказала тебе о нём, чтобы тебе легче стало. Тебе же надо избавиться от иллюзий насчёт него. Зачем тебе этот нищий оборванец? Он правда виконт, но это не мешает ему быть оборванцем. Опять всё потерял, наверняка…