– Что случилось? – взволнованно спросила Белла, заходя в комнату. – Что вы все так смотрите на мой подарок? Роуз, ты с ней что-то сделала? Она раньше так не выглядела. – Белла взяла куклу и нахмурилась. – Она кажется более живой. Ты ее заколдовала?
– Случайно… – призналась Роуз.
– Ты подарила Роуз куклу, которая выпила ее кровь, – укорил Изабеллу Фредди.
Дочь волшебника завороженно воззрилась на куклу.
– Правда?
Роуз покачала головой:
– Все было не так. Кровь капнула на нее, а она треснула… Белла, прости. Это из-за цветка из кукольного домика. Мы с Фредди пытались сделать его настоящим, и… вышло не так, как мы задумали…
Мистер Фаунтин сердито посмотрел на них обоих.
– Я как раз собирался об этом спросить. Боже правый! Что мне делать с вашей парочкой? Из вас так и хлещет опасная магия, а здравого смысла в голове – ни грамма. Ладно Фредди, но ты-то, Роуз!
– По-твоему, у девочки-служанки должно быть больше здравого смысла? – вежливо поинтересовался Гус.
– Нет! Ну, то есть… да. Воспитание в приюте должно было сделать ее благоразумной, разве нет? Не пытайся сбить меня с толку, кот!
– В ней кровь говорит. – Гус запрыгнул на стол, подошел к Роуз и мягко ткнул носом ее щеку.
Девочка посмотрела на свой палец, где все еще виднелось багровое пятнышко.
– Да не эта кровь, глупенькая. Я говорю о твоей семье. Может, тебя и оставили в приюте, но теперь семья зовет тебя назад. Этого не скроешь.
Роуз провела пальцем по его бархатному носу и вздохнула:
– Никто меня не зовет. Мое волшебство – это всего лишь объедки. На самом деле я никому не нужна.
– Объедки приходятся очень кстати посреди ночи. – Гус, мурлыча, устроился у нее на коленях. – Вкуснятина. И почти всегда можно угадать, чем они были вчера. Нисколько не удивлюсь, милая Роуз, если ты окажешься прекраснейшим копченым лососем.
– У тебя все сводится к рыбе! – упрекнула его Белла. – Папа, я совсем забыла. Я собиралась тебе сказать, что, к большому сожалению, мисс Анструдер, похоже… – она задумчиво поглядела на потолок, а затем начала с начала: – Она говорит, что хочет получить расчет.
– Ох, ну вот опять… Белла, что ты натворила?
– Всего-то покричала. И даже не очень громко. Но она говорит, что у нее звенит в ушах и она больше меня не вынесет. – В голосе Изабеллы звучала гордость.
– Она всегда так говорит, – заметил Фредди. – Дай ей немного полежать, и она придет в себя. Разве мы не должны сейчас попытаться понять, что эта… тварь… имела в виду?
Роуз забрала куклу у Беллы, как будто хотела защитить. Никакая она не тварь. Хотя, глядя на нарисованную улыбку куклы, Роуз заподозрила, что та упивается собственной таинственностью и могла бы ответить им прямо, если бы захотела. И неужели девочка недостаточно прилежно убирается?