Роуз и магия маски (Вебб) - страница 26

– Вода. Я чувствовал воду. Но она может быть где угодно! Скорее всего, он на корабле, где-то в море, хотя мне так не показалось.

– Кукла тоже так сказала… – нахмурился Фредди. – Правда же, Роуз?

– Она сказала, что он притаился в воде, и я не должна позволить ему затащить меня на дно, – шепотом подтвердила Роуз. – Сэр, если он вас учуял, то знает, что мы его ищем!

– Он и так это знал! – презрительно ответил Гус. – Естественно, мы его ищем! Он знает только, что мы достаточно сильны, раз смогли найти его, пока он прятался от нас, как какой-нибудь мерзкий паук. Здоровый страх – вот что мы должны внушить ему. Именно так…

Белый кот заурчал, тихо и удовлетворенно, но мистер Фаунтин покачал головой:

– Нет. Роуз права. Я предупредил его, разве не понимаешь? Теперь он усилит защиту. – Он гневно стукнул ладонью по столу, и кукла в руке девочки задрожала. – Нужно найти его. Немедленно, пока он не удвоил охрану.

Роуз едва слышала его. Кукла продолжала шевелиться в ее руке, дрожа будто от нетерпения.

– Могу я как-нибудь ее использовать? – Она приподняла маленькую фигурку, поддерживая ее набитое опилками тело под руки; казалось, оно вдруг стало тяжелее. Плотнее. Куколка завертелась в ее руке, будто услышала ее слова, и миниатюрные фарфоровые пальчики сжали пальцы девочки. Та резко втянула воздух, кровь в жилах забурлила, словно слыша зов капельки внутри куклы.

– Роуз? – Фредди осторожно тронул ее за плечо. – Она похолодела, – пробормотал он. – Что с ней происходит?

Роуз откинулась на спинку стула, держа куклу ослабшими пальцами; ее взгляд затуманился. Кукла заговорила за них обеих звонким, как колокольчик, голосом:

– Она отправилась домой. Она хотела домой. Читайте книгу.

– Книгу Фьори? Но мы не можем ее найти! – возразил мистер Фаунтин, и кукла неодобрительно покачала головой. Даже во время движения ее фарфоровые волосы не шевелились, отметила про себя настоящая Роуз. Все происходило будто во сне, хотя она была почти уверена, что не спит.

– Кресло! Думай! Когда кресло шаталось! Роуз, если бы ты тщательнее убиралась, ты бы знала. – Кукла снова стала неподвижной, но на этот раз на ее губах застыла легкая усмешка, отчего она уже не казалось такой потусторонне-спокойной. Игрушечная метелка качалась на ее запястье.

– Я стараюсь, – пробормотала Роуз, стряхивая с себя оцепенение. – Но мы все были так заняты, Рождество же…

– Не вини себя из-за какой-то куклы, – перебил ее мистер Фаунтин. – Будь с ней осторожнее, Роуз. Магические куклы – хитрые штуки. Она не обязательно желает тебе добра.

Все уставились на белое фарфоровое личико с его всезнающим выражением.