Ловушка для графа, или три правила острова Скай (Бергер) - страница 117

— Эээ… — попыталась она найти верный ответ, который словно нарочно не находился, и спас ее Бартон, подобно призраку сам материализовавшийся на пороге.

— Мистер Спенсер, что за ребячество? — попенял он. — Граф ждет у конюшни.

Эмилия подскочила на месте с громко бухнувшим сердцем.

— Простите, сэр, я хотел с Тедди проститься.

Дворецкий покачал головой.

— Странный вы, Спенсер, очень-преочень странный, — произнес он. — Впрочем… не мне вас судить. — И добавил степенно: — Берегите там графа. Я на вас полагаюсь!

Напутствуемая такими словами, мисс Хартли выскочила из комнаты и понеслась на конюшню, где граф, постукивая концом длинного стека о свой высокий сапог, поджидал ее в видимом нетерпении.

— Ну наконец вы явились! — произнес он, вскакивая в седло. — Поспешим, нужно вернуться до темноты.

Конь мисс Хартли достался с норовом, нервный: всю дорогу он прядал ушами и косил диким взглядом по сторонам. Ну точь-в-точь её тетушка Женевьева с ее вечными страхами и мигренями! Это сравнение подняло девушке настроение, а может, оно поднялось уже от того, что они удалились от Линдфорд-холла на приличное расстояние, и дышать как-то само по себе стало легче. А ведь день был привычным для Ская: пасмурным, с низко висящими облаками, что бодрости духа мало способствовало. Но не теперь…

— Вам понравились руины Дантульма? — поинтересовался вдруг граф, придержав на секунду коня. — Или мисс Хортон настолько вас допекла, что половина очарования этого места померкла для вас?

— Руины прекрасны… даже в скверной компании, в обществе же доброго друга, я полагаю, они оказались бы и вовсе незабываемы, — ответила девушка.

Граф как-то странно на нее посмотрел и отвел взгляд. И молчал уже до самого Портри… Крошечная рыбацкая деревенька, встретившая их двумя десятками живописных домов, казалась ожившей картинкой из детской книжки.

— Красиво? — заметил ее восхищение граф. — Посмотрите, вон там остров Разей, — указал он на пятно зеленого цвета, проступавшее сквозь туманную дымку в нескольких милях от берега. — Там находится винокурня, на которой делают местное виски. Его-то мы и попробуем в «Ржавом баркасе», как только я телеграфирую в Килех…

— Мне ждать вас здесь? — спросила Эмилия.

— Можете заказать себе что-нибудь в пабе, — отозвался мужчина. — Обед мы уже пропустили, да и ужин, как я понимаю, под огромным вопросом. Так что, давайте воспользуемся моментом и поедим!

Мысль была дельной, поскольку, как только граф сказал о еде, Эмилия ощутила голодные спазмы в желудке. Они завтракали с мисс Хортон зеленым яблоком и куском зачерствевшего пирога, по ощущениям — в другой жизни. Не в этой, в которой убили Робба Маккинни, а в той, другой, жизни, в которой всё было намного более радужным и приятным, несмотря на ощущения. Правильно говорят: всё познается в сравнении…