И граф с безжалостностью гильотины осведомился:
— Он больше не мог оплачивать ваши счета?
— Да, сэр.
— И вы, вместо того чтобы пойти в ученики к королевскому адвокату или, на худой конец, устроиться конторским клерком, решили попытать счастье на Скае? Вы — образованный молодой человек, Спенсер, зачем вам все это? — Граф указал глазами на девушек у себя за плечом.
— Эта должность показалась мне интересной и… перспективной.
Эдвард Дерби усмехнулся уголком губ. Не издевательски, скорее с жалостливым сожалением… И так как миссис Лукас и девушки, не желая выслушивать откровения Спенсера, завели разговор о своем, наклонился к секретарю и сказал:
— Я по натуре волк-одиночка, юный мой друг. Редко кто вхож ко мне в душу… И потому хозяин я скверный. Многого требую — минимум отдаю! Лучше бы вы пошли в ученики к адвокату.
— Уверен, вы зря на себя наговариваете.
— Отнюдь. Я не питаю в отношении графа Дерби напрасных иллюзий! — сказал граф о себе, как о чужом человеке. — Когда вы узнаете его лучше, он не понравится вам даже больше, чем в этот момент.
— Но, сэр…
— Не пытайтесь быть вежливым, Спенсер. Я знаю, что обо мне говорят! И каким выгляжу в ваших глазах.
Молодой секретарь, неожиданно осмелев, все-таки произнес:
— Я еще не составил о вас твердого мнения, сэр. Нельзя узнать человека за две кратких беседы… — В горле заскрябало, и он кашлянул, прочищая его: — Но, если позволено будет сказать, я благодарен, что вы прислушались к моему мнению насчет не… девушек и уделили им толику времени. Вот, — он запустил руку в карман и извлек сложенную бумагу, — я кое-что написал для удобства.
— Что это? — удивился граф Дерби.
— Расписание, сэр. — Спенсер разгладил бумагу. — Расписание ваших свиданий с каждой из девушек.
— Расписание наших свиданий? — в голосе графа прорезался рык. К счастью, девушки, увлеченные разговором о лентах, этого не расслышали.
— Да, сэр. И первое уже завтрашним утром! Полагаю, с мисс Хортон, единственной, кто не сумела сегодня себя проявить. Так будет честно!
Спенсер говорил все быстрее, стараясь не глядеть графу в лицо и нервничая сильнее с каждой секундой. Вот сейчас его схватят за шкирку и вышвырнут с острова, словно зарвавшегося щенка. Даже холодком потянуло по позвонку… И сердце заухало оглушая.
Граф произнес:
— С утра я работаю в лаборатории, и не намерен это менять.
— Полчаса, сэр, всего-то весьма незначительных полчаса — и вы снова вернетесь к работе. К тому же, если позволите мне вам помочь, мы легко наверстаем упущенное.
Молодой человек ощутил, как граф глядит на него буквально в упор, прожигает глазами, рождая щекотку в груди. Он поправил очки, одернул сюртук, едва приметно сглотнул… Только бы пальцы не задрожали. Только бы выдержать…