— Это мое. — И все прочие различили на ее ладони эгрет с изумрудом, показавшийся им смутно знакомым.
— Твое? — переспросила мисс Хортон.
— Мое, — повторила мисс Джонстон уже больше не шепотом. Взгляд ее сделался подозрительным. — Откуда у графа эгрет с моей шляпки? — осведомилась она. — С той самой, испорченной в первый день. Мистер Спенсер, вы ведь еще искали ее, но не нашли…
— Вы уверены, что этот тот самый? — уточнил молодой человек.
— Совершенно уверена. — Сдвинула девушки брови. — Я люблю свои шляпки, а эту… любила особенно. Семьдесят фунтов — это вам не какая-то шутка! Вот, посмотрите, здесь на камне крохотная царапина… — девушка отогнула перо и показала на дефект камня. — Ее специально прикрыли пером, как я и просила.
— Но как эта вещь могла попасть к графу? — спросила Амелия. — Ты сказала, что шляпку похитила белка.
— И похитила… умыкнула, я сама это видела.
— Тогда как?..
— Вот и я хотела бы знать, — процедила мисс Джонстон сквозь зубы.
Мисс Хортон предположила, что девушка могла ошибиться, и в мире существует два абсолютно похожих эгрета, но мисс Джонстон была непреклонна и, сжав украшение в кулаке, заявила, что ни за что не оставит его в этой шкатулке. Еще и графа расспросит, откуда он у него…
— Не надо, — взмолилась мисс Холланд. — Если он только узнает, что мы рыскали в его доме… К тому же в его собственной комнате.
— А где рыскал он сам, позвольте узнать?! — зло отозвалась мисс Джонстон. — Я не смогу жить спокойно, если этого не узнаю.
Спенсер и сам хотел бы узнать, как именно граф заполучил эту вещь, если, конечно, это действительно украшение Эммы. Вокруг графа было столько загадок, что в голове им делалось тесно… То странные правила, то чемоданы пропавших людей (в этом Эмилия не сомневалась), то эта находка и утреннее происшествие с белкой. Обо всем этом стоило бы подумать, и желательно в тишине… Голос Эммы действовал молодому человеку на нервы.
В конце концов, сбежав от паутины, пауков и трех назойливых мисс, похожих на трех маленьких мух, завязших в паутине загадок острова Скай, Спенсер вышел во двор и побрел в сторону хозяйских построек. Где-то здесь держали трех волкодавов, охранявших Линдфорд-холл по ночам. Спенсер подумал, что освежить голову и заодно поглядеть на этих «чудовищ» было бы вовсе не лишним: вдруг придется выйти из дома в ночи. И хотя он точно не был уверен, не придумал ли граф про заразных летучих мышей, все-таки предпочел бы заранее ко всему приготовиться.
Вот и собаки: огромные, страшные морды, а сами размером с теленка. Они бегали за загородкой, косясь на нее черными, словно бездна, глазами.