Я сплю среди бабочек (Бергер) - страница 35

И он оглушает меня:

— Мы отправляемся на свадьбу! На мексиканскую свадьбу, если быть точным. И ты тоже приглашена! — Разводит руки в разные стороны. — Та-там. Скажи, что рада? — Я округляю глаза, и плевать, как это выглядит со стороны. — Ты же хотела увидеть фейерверк из бабочек! — добивает он меня новой порцией информации. — А мне как раз заказали один, и я обещал явиться с подругой, с тобой, Шарлотта… Франц обещал приберечь для нас место за праздничным столом!

Мои глаза округляются еще больше, если такое в принципе возможно.

— Парень по имени Франц пригласил тебя на свою мексиканскую свадьбу? — переспрашиваю с искренним недоверием в голосе. — Я ничего не перепутала?

— Нет, все верно, — пожимает парень плечами. — Невеста — мексиканка, вот они и решили устроить свадьбу в традициях ее народа. — И вопрошает: — Ты рада или нет? Я ждал, признаться, несколько иной реакции.

Набираю в легкие воздуха и произношу:

— Это довольно неожиданно, Алекс. Я как бы не собиралась на праздничное мероприятие… — И указываю на свои джинсы и толстовку.

Алекс окидывает меня изучающим взглядом, задумчиво сводит брови на переносице — похоже, об этом аспекте он не подумал. Или подумал? Лукавая улыбка расцвечивает его лицо, подобно мгновенно вспыхнувшей лампочке.

— Смотри, — стягивает теплый пуловер и демонстрирует ярко-оранжевую рубашку с черными пуговицами. Приподнимает штанину своих черных брюк, и я вижу носки точно ей в тон: оранжево-приторные. Аж глазам больно… — Я уже принарядился по случаю, — сообщает с широкой улыбкой. И заключает: — А теперь принарядим и тебя! — И тянет меня за собой вверх по лестнице.

Мы поднимаемся на второй этаж и подходим к хорошо знакомой мне двери.

— Комната твоего отца… — шепчу со значением.

— … и Франчески, — добавляет Алекс шпионским полушепотом.

И тогда я догадываюсь, что он задумал…

— Не стану я надевать ее платье, даже не думай! — восклицаю, взмахивая руками. — Это ненормально.

Алекса мой отпор нисколько не обезоруживает: он толкает дверь спальни и вкатывается вовнутрь.

— Всего лишь одно маленькое платьице, — увещевает меня с порога. — Поверь, у Франчески их столько, что она не заметит временного исчезновения одного из них! Идем.

Я робко заглядываю в комнату и осматриваюсь: на этот раз ни разоренной постели, ни «павших смертью храбрых» кружевных трусиков… Все чинно и невинно.

Алекс распахивает едва заметную за цветочными обоями дверь, и я удивленно ахаю.

— Пещера Али-Бабы! — посмеивается он. — Поражает воображение, не так ли?

Я же такую гардеробную разве что в кино и видела: четыре метра замкнутого пространства, забитого туфлями и вешалками с одеждой.