Долина папоротников (Бергер) - страница 129

— Могло быть хуже, вот что скажу, — ответила она. — Да и жить с ней не мне, а вам, вот о пустом и не спрашивайте.

Аддингтон усмехнулся, беседы с Альвиной забавляли его. Впервые в жизни он мог говорить с кем-то без обиняков, просто так, как есть, не подбирая красивых фраз, не обдумывая слов наперед.

Заметил вдруг:

— И брось сказки свои городить, Лиззи запугивать. Знаю я, как ты то умеешь… На себе испытал. Просил ведь от них воздержаться…

— А я и ни-ни, — старуха изобразила полнейшую невинность, — ни словечка, ни полсловечка. Я ж говорю, впечатлительная она, любого звука чурается. Мне даже рта раскрывать не приходится…

Аддингтон поглядел с недоверием, ничуть не убежденный ее словами.

— Про оборотней даже не заикайся, — погрозил ей пальцем. — Хватает Дженни, любого звука шарахающейся… — Осведомился: — Ты знала про них с Томасом? Она говорила?

— Молчала, что та осина в лесу. Я думала даже, она по вам убивается… — и зыркнула на мужчину глазами.

Тот даже скривился.

— А мне не сказала.

— Мало ли дурочек по вам убивается, — пожала плечами старуха. — Мужчина вы ладный, по-своему привлекательный… Разве что чашки ночами побиваете да несдержанны бываете. Так то свойственно и лучшим из нас. — И вдруг спросила: — Как ваши раны? Укус на плече меньше страдания причиняет?

Аддингтон отмахнулся:

— Болит много меньше. Ты лучше скажи, как девочку проглядела? Как вышло, что мертвой она оказалась? Ты обещала на ноги ее поставить.

— Все так и было, — мотнула головой Альвина, — она на поправку пошла, жар у нее унялся.

— Так что же случилось?

— Мне то неведомо, хозяин.

И словно эхом зазвучали тревожные крики Джейн:

— Альвина! Альвина! — Она замерла на пороге, увидев хозяина. — Мистер Аддингтон.

— Что у тебя приключилось? — осведомилась старуха недобрым тоном. — Снова чего примерещилось?

Джейн съежилась, как от удара, однако произнесла:

— В холле кто-то скребется. Звук слышится из-за двери, ведущей в северное крыло…

— Крысы, знамо дело, — сказала Альвина, — их там расплодилось без меры. Надо бы потравить, да руки все не доходят… — И продолжила заниматься фасолью.

Аддингтон, однако, поднялся: Джейн выглядела по-настоящему перепуганной, а он был ей многим обязан.

— Пойдем поглядим на тех крыс. Все веселее, чем здесь сидеть…

— Тогда и я погляжу, — сказала Альвина.

И они потянулись в сторону холла, заслышав еще на подходе, как кто-то скребет в дубовую дверь с той стороны. Настойчиво, без перерыва…

— Вот, и так постоянно, — заметила Джейн еле слышно.

Аддингтон усмехнулся:

— Какая настойчивая крыса. Никак и ей примерещилось приведение… То самое, шаги которого раздаются ночами!