Сэди после смерти (Макбейн) - страница 35

– Только об обеде, – с улыбкой заверил ее Клинг, но разочарования скрыть не сумел.

Конечно же, Берт отдавал себе отчет в том, что страдает из-за бросившей его Синди Форрест, и лучшее доказательство, что он еще привлекателен для женщин, – вскружить голову кому-нибудь вроде Норы Симоновой, да так, чтобы она поскорее оказалась в его объятиях. Лучше, чтобы случилось это быстро, и Синди даже глазом не успела моргнуть. Однако в конкретном случае ему, похоже, рассчитывать не на что. «Если речь идет только об обеде, тогда я согласна». Нора Симонова ясно дала понять, что в данный момент в серьезных отношениях не заинтересована. При этом девушку можно было читать как открытую книгу: все эмоции тут же отражались на лице. Клинг прекрасно понял, что она уловила нотку разочарования в его голосе.

– Простите. – Нора прикусила губу. – Мои слова прозвучали чересчур категорично. Я не хотела вас задеть… Просто у меня есть молодой человек, я его люблю… И я не хотела, чтобы вы подумали, что я… ну… доступна… То есть я хотела сказать, заинтересована в… Господи, что я несу?! Только хуже делаю!

– Да нет, вы прекрасно справляетесь, – отозвался Клинг.

– Терпеть не могу несдержанных людей! – выпалила Нора. – Боже, какие же они скучные! Впрочем, не будем об этом. Нам предстоит обедать, а я еще не успела проголодаться. Сколько сейчас времени?

– Начало первого.

– Давайте немного погуляем и поболтаем? Чтобы у меня не возникло ощущения, что я предаю своего возлюбленного, – закатив глаза, пошутила она. – Да и вам не будет казаться, что вы пригласили на обед бесчувственную дрянь.

– Я с удовольствием погуляю и поболтаю, – промолвил Клинг.

И они пошли гулять.

В тот четверг, за девять дней до Рождества, небо над городом было затянуто грозными тучами, прогноз погоды обещал днем сильный снегопад. Кроме того, с реки дул порывистый ветер, безжалостно крутя поземку на узких улочках финансового квартала, примыкавшего к зданиям городского и фе-дерального судов. Чтобы хоть как-то укрыться от ветра, Нора шла, вжав голову в плечи, но его яростные порывы все равно трепали ее роскошные каштановые волосы. Будто бы ища защиты от ветра, который всерьез вознамерился сдуть ее с тротуара и унести прочь, девушка взяла Клинга под руку и неоднократно зарывалась лицом ему в плечо, когда студеные порывы становились особенно сильными. Берт уже начал жалеть, что девушка дала ему от ворот поворот. Пока она щебетала о погоде и о том, как обожает украшенный к Рождеству город, Клинг развлекал себя дикими фантазиями: крутой, красивый, умный, чуткий полицейский с прекрасным чувством юмора растапливает лед, сковавший сердце юной, очаровательной девушки, и уводит ее у хлюпика и мямли, которым она столь незаслуженно восхищается.