Всё, что я искала (Гофман) - страница 105

Так проходили минуты, часы… вечность. К счастью, никаких завалов на пути не встретилось, и нам удавалось придерживаться вполне нормального темпа. Правда, к концу нашего маленького путешествия мне пришлось прибегнуть к своей силе, чтобы немного согреться: холод таки пробрал меня даже сквозь ткань плаща. А вот над драконом он, похоже, был не властен: от него самого так и пыхало жаром.

– Кажется, дошли, – наконец произнес Дарах, когда проход вдруг сузился, вильнул вбок и уткнулся в сплошную каменную перегородку.

Я принялась осторожно ощупывать стену справа от выхода, как меня учила Эрвейн, и скоро наткнулась на чуть выступающий камень с высеченной на поверхности руной. Изо всех сил нажала на него, и через мгновение проход перед нами открылся, впустив внутрь порыв свежего воздуха и серый предутренний свет.

Дарах достал из ножен меч, который забрал у одного из стражников, и осторожно шагнул наружу; погасив огонь, я последовала за ним. Мы очутились у подножия пологого холма, густо поросшего каким-то кустарником, – он очень удачно маскировал вход в подземелье. Прямо напротив, в паре десятков метров, тянулась опушка погруженного во тьму леса, на которой выделялся растущий чуть обособленно от других деревьев кряжистый дуб с раздвоенным стволом. И, судя по всему, никого, кроме нас, здесь не было.

Не сговариваясь, мы с Дарахом взялись за руки и поднялись на вершину холма, с которого открывался прекрасный вид на спящую внизу равнину и редкие огни далекого города. Близился рассвет: небо на востоке заметно посветлело. Нужно было спешить.

– Пойдем, – потянула я Дараха. – Хельден сказал ждать их в лесу, если они задержатся. Нечего торчать на виду.

Дракон согласно кивнул, и, спустившись с холма, мы торопливо направились к лесу. Углубились в чащу ровно настолько, чтобы видеть подступы к опушке и при этом не заплутать, и устроились на поваленном, сыром от росы стволе березы. Фобос тут же спрыгнул с моих рук и ускакал в лес на разведку, а я, кое-что вспомнив, порылась в кармане и протянула Дараху сложенный вчетверо лист бумаги.

– Письмо от Эрвейн, – пояснила я в ответ на его вопросительный взгляд. – Она просила передать его тебе, когда мы выберемся. Там все то, что она давно хотела сказать тебе, но не решалась…

– Значит, мне не показалось, и она действительно… – Дракон запнулся, глядя на письмо с какой-то грустью.

– Действительно влюблена в тебя, – кивнула я.

– Мы несколько раз разговаривали, гуляя по саду. Эрвейн в моем присутствии так робела, что иногда мне казалось – я ее пугаю. Она славная девочка, но я никогда… ну, не смотрел на нее как на женщину. Она ведь совсем еще дитя.