Всё, что необходимо для смерти (Орлова) - страница 107

— Не беспокойтесь, — взгляд единственного глаза седовласого пришпилил Грин к крыльцу, словно булавка — живую ещё бабочку, — это не отнимет у вас много времени.

— Позвольте мне переодеться, — тон её больше походил на вопрос, а не на просьбу.

— Разумеется, — старик качнулся в едва заметном учтивом поклоне, — мы подождём вас здесь.

Когда Скади спустилась с крыльца, мужчина с доберманами занял место подле неё, а второй, что помоложе, последовал за ними на незначительном расстоянии. «Словно на расстрел повели» — мелькнуло в голове женщины, и будто изморозью передёрнуло по плечам.

— Куда мы идём? — поинтересовалась она, но её спутник промолчал, даже не повернулся.

Лишь уголок гордого рта дрогнул в снисходительной полуулыбке. «Породистый, как и его доберманы, — подумала Грин, бросив взгляд на красивый профиль псаря, — и такой же непредсказуемо опасный».

Путь занял не более четверти часа. Недавно прошёл дождь, и воздух ночных улиц был прохладен и свеж. Периодически ботинки Скади и того, что с плёткой, оскальзывались на мокрых камнях мостовой, как и лапы собак, но седовласый шёл размеренно и ровно. Даже не шёл, а словно плыл по воздуху, и у Скади волосы на затылке шевелились от непонятного мистического ужаса перед своим спутником.

Она сообразила, где они находятся, только когда псарь остановился у дома Аддерли. Второй сопровождающий громко постучал кулаком в дверь и отступил в сторону. Глухой звук разлетелся в тишине ночной улицы, словно далёкие выстрелы.

— Император хочет, чтобы вы понимали: ему известно о каждом предателе, — обратился седовласый к ней своим бархатным голосом, — и он пожелал, чтобы вы увидели, что происходит с теми, о чьей неверности не следует знать больше никому. Во благо страны. И её народа, — он отстегнул собак от сворки.

Дверь отворилась, на пороге появился заспанный, встревоженный Джеймс. На нём был небрежно подхваченный поясом длинный халат, из-под которого виднелись пижамные брюки. Аддерли поёжился от ночной прохлады, поглубже запахивая на груди полы халата.

— Грин? — удивился он. — Что ты тут делаешь? А это ещё кто? — он перевёл взгляд на псаря.

На него же посмотрела и Скади, всё ещё не понимая, зачем они здесь.

— Ату его, — мягко обронил седовласый, единственным своим глазом глядя в лицо Аддерли.

Доберманы чёрными молниями метнулись вперёд, опрокинув пилота в коридор, и он тоже, как и президент Шерман, не успел даже закричать: собачьи клыки впились в его горло раньше. Он лишь слабо ахнул, раздался хруст, треск рвущейся материи и булькающий хрип. Скади резко дёрнулась, хотела отвернуться, чтобы не видеть, как бесшумные псы рвут человеческую плоть, но псарь железной хваткой держал её за плечи.