ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
и опять возвратился в Дамаск.
Гал 1:17
В предисловии к первому изданию я назвал эту книгу «предварительным трудом». Если читатель воспримет это указание так же внимательно, как и пресловутую заключительную фразу («Эта книга подождет...»), то мне нет нужды оправдываться в том, что сегодня я предлагаю эту книгу в новой обработке - в ней от первого издания практически не осталось камня на камне. Оно принесло свою «конечно, ограниченную пользу» - как я дерзал тогда надеяться, практически не имея никакой надежды: обратило внимание на Павла и на Библию некоторых людей, которые прежде не замечали их. Сегодня оно может уйти со сцены со всеми своими достоинствами и недостатками. Я продолжил начатую работу и теперь предлагаю дальнейший, также предварительный результат. Осуществленная в то время постановка вопроса переместилась на новые, дальнейшие позиции, получив свое обоснование и подтверждение. Поэтому она предлагает абсолютно иной взгляд на вещи. Неразрывную связь между первым и вторым изданием гарантирует единство исторического предмета и самой темы, а также сами читатели, если они готовы взять на себя труд сотрудничать и в этом, втором «предварительном труде». Данное, второе издание - это тоже лишь предварительный труд, и ничто иное; однако тем самым я не обещаю осуществить третье издание или подготовить окончательный вариант. Любое человеческое дело - это только подготовительный труд, и богословская книга - намного более, чем любое другое дело! Я говорю все это в надежде на то, что читатели, увидевшие в моем «Послании к Римлянам» ужасный призрак новой ортодоксии, не станут теперь обвинять меня в обратном - в излишнем непостоянстве (насколько я знаю эту часть публики, совершенно неверно оценивающую ситуацию).
Исчерпывающую информацию о соотношении второго и первого изданий должна дать сама книга, причем в основном безмолвно. Я удивлен тому, что действительно слабые стороны первого издания были, так сказать, не замечены публичной критикой; однако я совсем не собираюсь давать здесь читателям и особенно рецензентам уничтожающие штампы для его характеристики>24. Необходимо отметить лишь то, что при осуществленном продвижении вперед и изменении линии фронта принципиальную роль сыграли четыре фактора. Первый и наиболее важный: продолжающееся изучение Павла. При моем стиле работы оно смогло охватить лишь некоторые дальнейшие фрагменты его текстов, но они во многом совершенно по-другому осветили для меня Послание к Римлянам. Второй фактор: Овербек (Overbeck). На его предостережение, обращенное ко всем богословам, я уже обстоятельно указал в другом месте вместе с Эдвардом Тер-нейсеном (Eduard Thurneysen). Я отнес это предостережение прежде всего к самому себе и лишь затем обратил его против врага. Я могу принять суждения об удаче или неудаче полемики с этим в высшей степени удивительным и на редкость благочестивым человеком, предпринятой во втором издании «Послания к Римлянам», лишь от доказавшего, что он осознал существенную (а не только биографически-психологическую!) загадку, которую раз и навсегда задал Овербек, и, по крайней мере, попытался разрешить ее - то есть я не могу, например, принять суждения Эберхарда Фишера (Eberhard Vischer)! Третий фактор: лучшее знакомство с подлинным ходом мыслей Платона и Канта, чем я обязан трудам моего брата Генриха Барта, и возросшее внимание к тому, что можно почерпнуть из Кьеркегора и Достоевского для понимания Нового Завета, причем особенно полезны для меня были указания Эдварда Тернейсена. Четвертый фактор: тщательное исследование рецепции моего первого издания. Отмечу, что именно благосклонные отзывы на первое издание книги более побудили меня к самокритике, чем отзывы иного рода: причем я был настолько испуган некоторыми славословиями, что мне волей-неволей пришлось сформулировать проблему по-иному и решительно изменить свою позицию. Я говорю все это для того, чтобы сразу же направить в нужное русло догадки тех, кто повсюду прежде всего задается вопросом о ходе событий. Разве что-либо в мире не имеет своего хода?