Авантюрист. Русская Америка. Часть вторая (Риддер) - страница 43

— Мексика большое, густозаселённое и бедное, по сравнению с нами, государство. Последнее они могут решить поправить на наш счёт.

— Но всё равно паровые двигатели дадут нашим кораблям преимущество.

— Это так, но как я и говорил, у нас всего три фрегата. Один, я надеюсь, сейчас возвращается из России, на втором маркиз де Кампо Аллегри скоро отправится в Соединенные Штаты. Итого у нас будет один корабль. И значит, нам нужно знать, что происходит в Мексике, чтобы не пропустить момент, когда их эскадра выйдет в море.

— Понятно, мистер Гамильтон.

— Так что, заканчивай серию Пегасов и только потом приступай к цеппелину. Как раз Роза тебе поставит больше ПВХ панелей и простоя не будет.

— Я так и сделаю. И мистер Гамильтон, у меня предложение.

— Слушаю тебя.

— У нас сейчас нет возможности передавать сообщения с дирижаблей. Я придумал, как это можно изменить.

— Ты придумал беспроводной телеграф?

— Скорее переработал идею оптического. На наблюдательных вышках у нас стоят прожекторы. Я хочу оснастить наши дирижабли их уменьшенными подобиями и передавать сигналы светом. На Пегасах будем использовать гальванические элементы, а на серийных цеппелинах в любом случае будет стоять динамо-машина, Мистер Олдридж как раз занимается её проектированием.

— Отличная идея! Дирижабли смогут передавать сообщения, как между собой, так и на наблюдательные вышки. Которые в свою очередь, будут оснащены обычным телеграфом.

Это Лука здорово придумал, да и вообще, оптический телеграф мы можем использовать не только на дирижаблях. Корабли тоже вполне для него подходят. И в армии ему можно найти применение.

А "Пегасов" нам действительно нужно намного больше чем шесть. С ними управляемость нашей армии будет совсем на другом уровне, это не о разведке.

* * *

Организовать первые военные игры я поручил сеньору де Карраско. Большинство видов спорта сейчас, так или иначе, с армией: фехтование, стрельба, рукопашный бой, скачки, да даже бег с плаванием.

С местом проведения игр мы тоже определились очень быстро, военный городок нашего японского экспедиционного корпуса подходил ну просто идеально. Единственное, в чём мы разойдись с Родриго, это было время.

Он предлагал провести игры чуть ли не завтра, у меня же было другое мнение.

— Господин президент, а зачем ждать?

— Видите ли, сеньор, мне хочется сделать это не просто играми, а настоящим событием. Таким, о котором заговорят не только в Калифорнии, но и в других странах.

— И как вы это сделаете?

— Во-первых: надо дождаться, когда у нас начнёт издаваться газета. Во-вторых, вы же знаете, что сейчас у нас ведутся работы по созданию световых гравюр? — под этим заковыристым названием я имел в виду фотографию.