Плотницкая готика (Гэддис) - страница 7

Выключай!

Рука рванулась к ключу, на обратном пути он запнулся о ботинки, о подогнувшиеся колени. — Наверняка зубцы на маховике стёрлись, шестерня стартера попадает на пустое место и прокручивается.

Что ж это, главное теперь эта чертовщина заводится.

Может и шестерню покоцал, купи новую а то всё повторится, в любой момент… Ветер с реки задрал их воротники, принёс порыв полужёлтых листьев с клёна на углу. Спасибо, Пол.

В каком смысле спасибо.

Чувак просто спасибо за хорошую карму вот и всё, в смысле если даёшь кому-то шанс сделать тебе доброе дело то это на пользу карме, да? Так что надо сказать спасибо, правильно?

Слушай Билли только вот не надо, я ни о чём тебя не просил. так? Заполз туда в темноте вся чёртова машина висит на какой-то деревяшке, мог бы…

Типа этого?.. и деревяшка содрогнулась от внезапного тычка ботинка, машина рухнула, разбрызгивая щебёнку из-под порога. — Что ж ты упустил момент, Пол.

Билли чёрт подери не…

Может это был твой последний шанс. Вот… он залез рукой в кабину вытащить ключи, бросил, — найдёт ключи какая-нибудь шпана поедет кататься и бросит в кювете. С такой-то рухлядью Пол, это даже кражей в крупных размеpax не назовёшь.

А ты бы не упустил да! Будь там я, да! Присев на колени, нашаривая в листьях ключи, — хорошая карма, я тебе Билли когда-нибудь покажу чёртову хорошую карму! Но ветер швырнул его слова в него же, поднявшись с реки, порывами поднимая листья там, где его пальцы ворошили их, размозжённое крыло, перепачканную спинку, едва различимую в защитной окраске смерти, он выпрямился с ключами, глядя вниз по склону, где нахохлилась под ветром уменьшающаяся фигурка, а потом наклонился поднять на вытянутой руке птицу за лапу, поворачиваясь к двери.

— Пол? Я вроде слышала, как завелась машина. Починили?

— До следующего раза.

— Что это у тебя, ой!

Он пронес мимо неё бросить в мусор.

— Где виски.

— В холодильнике, ты…

— Какого дьявола оно делает в холодильнике.

— Ты сам поставил вчера вечером.

— Ну а почему ты не достала… Дверца холодильника стукнула о кухонную столешницу. — Он псих Лиз. Твой чёртов братец, он псих.

— Пол прошу он, я знаю иногда он…

— Иногда! Знаешь что он там только что вытворял?

— Я думала починил машину, ты сказал…

— Его надо упрятать куда подальше Лиз. Он опасен. Стакан чистый? По нему плачет «Пейн Уитни»[1], где твой дядя дефилирует в сюртуке, дядя Уильям разгуливает по «Пейну Уитни» без штанов.

— Как в тот вечер когда ты сложил всю свою одежду и убрал в холоди…

— Лиз не было такого! Не было такого, это ты чего-то начиталась.

— По-моему смешно.