Дерзкая принцесса. Игры Шпиона (Закаблуков) - страница 168

— Ну чего ещё?! — Ринэя недовольно посмотрела на него.

— Лучше кладите ноги на стол, ваше высочество, — неживым голосом ответил Рэнг.

— А, тогда ладно! — обрадовавшаяся девушка тут же вернулась к излюбленной позе.

— Так что делать будем? — спросил Монсэльм, обращаясь к соратникам.

— А что ты предлагаешь? — поинтересовалась Мала. — Неужто, нужно снова найти хорошую общественную баню, где ты бы смог удовлетворить свои потребности в прихорашивании? А, кудряшка?!

— Я не про это, — покачал головой партанентиец. — Быть может, нам стоит направиться за этой девушкой?

— Во-первых, мы как раз туда и идём, — заметила Ринэя. — Во-вторых, если она настолько крута, то наверняка уже спокойно пошла своей дорогой. И никакие разбойники не смогли бы её задержать.

— В любом случае, молодые люди, нам пора рассчитываться и отправляться в путь, — степенно заметил Рэнг, первым доставая кошелёк.

Глава 24. Природный туннель

Велика и бескрайня гладь астрала воды,
Что собой заполняет каждый шаг, каждый миг!
Мудрым взором следит за вселенной
Госпожа сферы высшей и с небес, и из вод.
Имя это знакомо душам светлым, что верой полны.
Волны шепчут его: Элария Чандра!
Бессмертна её голубая душа и велика
Сотворения нить её держит рука,
Как и двух великих других.
Песнь девятнадцатая Книги Великого Света, перевод на всеобщий

В кабинете всё ещё сидел бледный и дрожащий градоправитель, а атаман сильной банды, запугавшей весь Плото, уже шёл к своим людям, которых оставил возле одной приличной харчевни. Осталось надеяться, что они там не слишком бузили — это заведение Афсадису нравилось, а теперь, когда он почти что правитель города, атаман уже подсчитывал, какую прибыль может принести тот или иной житель Плото. Нет, теперь лишний раз урезонить своих подопечных будет куда выгодней.

В том, что место градоправителя в его руках, Афсадис не сомневался. Если же найдутся противники, то…

— Хех, и даже избавляться от такого сокровища не хочется, — левая рука мужчины погладила тёмно-коричневую перчатку на правой руке. Достаточно давно он заключил одну выгодную сделку, вследствие которой получил очень хорошую вещь. Она помогла ему предотвратить три заговора, пять раз избежать неминуемой смерти в бою и один раз запугать градоправителя. Само собой, демонстрировать её постоянно было бы глупостью, но иной раз она действовала весьма неплохо.

— Эм? — Афсадис резко остановился, когда завернул за угол на улицу, где располагалась нужная харчевня. — Хм? Чего?!

Брови атамана поднялись в удивлённом жесте. Благо он облысел давным-давно, иначе брови уже бы скрылись за волосами.