Дерзкая принцесса. Игры Шпиона (Закаблуков) - страница 169

— О-о-ох! — рыжий верзила из числа его подчинённых был единственным, кто ещё держался на ногах. Остальные пытались прийти в себя, прислонившись к стене или даже лёжа на земле.

— Опять?!! — не выдержал Афсадис. — Да вы издеваетесь, что ли?! Вчера вас побила девка, которую теперь ловит Анаторис! Сегодня вы опять побитые! Да мы скоро посмешищем станем!

— Это были искатели приключений, — тяжело вздохнул рыжий. — И их было шестеро.

— Ага, шестеро, — атаман немного успокоился. — И вы, идиоты, пошли драться с шестью искателями приключений?

Афсадис немного успокоился. Приключенцы считаются сильными людьми. Даже если они справились с отрядом, превосходящим их вдвое, это не вызовет удивления и особых слухов.

— Ладно. Шестеро — это нормально, — решил он.

— По правде сказать, — продолжил верзила, потупив взгляд, — четверо просто сидели. Мы дрались с двумя девками. Но вам не стоит волноваться. Из сидящих были только какая-то старая развалина, пара слабаков и один, судя по повадкам, вор.

— Две… девки… справились… С ВАМИ?!! — под конец своей реплики Афсадис уже просто орал, брызгая слюной. — Вы, чертовы недоумки!!! Тупоголовые кретины!!! После того, как вы опозорились, нам придётся постараться, чтобы в Плото с нами продолжили считаться!!!

— Что прикажете, атаман?! — испугавшийся рыжий вытянулся по струнке, преданно глядя в лицо Афсадису.

— Для начала поймаем этих умников. Четверых можно просто побить и прогнать, а вот всех девок, раз уж они такие боевые, — атаман задумчиво поскрёб пальцами подбородок, — накажем прилюдно. Всех троих, включая ту вчерашнюю, привезём на главную площадь Плото, а дальше можете сделать с ними всё, что угодно: бить, насиловать, пытать. После такого жители станут бояться нас ещё больше. А страх — лучшее средство управления двуногими животными, — Афсадис криво ухмыльнулся, показывая рукой на проходящих мимо горожан — те тут же поспешили убраться с его глаз. — И слухи сразу же пресечём. Раз поняли, то за мной!

Афсадис направился к северному выходу из города.

— Но тут не все могут ходить, — заметил догнавший его верзила.

— Тогда пусть остаются здесь наедине с угнетаемыми горожанами. Это послужит им стимулом выздоравливать быстрее.


— Интересно. Мы идём уже целый час, а за это время никаких следов бандитов или той девушки, о которой говорил трактирщик, — Винченцо всё время только и делал, что высматривал следы под ногами.

— Она совсем необязательно должна была пойти по самой дороге. Вокруг есть многие километры лесов и гор, — справедливо заметила Мала, осматривая живописную местность — чем ближе к Пареенду, тем ровнее становился ландшафт.