Скверная кровь (Красников) - страница 195

– А кто сразил разбойника кинжалом!

– Что вы сказали? – спросила она.

Я не сразу понял, что последнюю фразу произнёс вслух.

– Я подумал… откуда у вас взялся кинжал, который спас мне жизнь?

– Один друг говорил мне, что блудницы для самозащиты всегда носят под одеждой кинжалы. Я не вижу причин, по которым благородная дама должна быть защищена хуже блудницы.

– Где мы? – осведомился я.

– Совсем недалеко от Ролона. Вы несколько часов то ли проспали, то ли были в беспамятстве. Неподалёку находится поместье, принадлежащее моим знакомым. Там мы найдём приют и сможем как следует заняться вашими ранами.

Я по-прежнему был слаб, а рука болела так сильно, что жгут мне пришлось ослабить, затянув вместо этого потуже повязку на руке.

– Рану следует прижечь кипящим маслом, – заявила девушка.

– Нет, – возразил я.

– А вы что – доктор?

– Нет, но в медицине кое-что смыслю. В наше время каждый должен немного разбираться в медицине, юриспруденции и строительстве, чтобы не оказаться по неведению в большой беде.

Элоиза пристально посмотрела на меня.

– Мы не встречались с вами раньше? Может, в Ролоне, у кого-нибудь на приёме?

– Увы, нет. Я впервые в Калионе, но благодарю Единого за встречу с вами.

– Странно…

– Вам кажется, что мы встречались? Возможно, я просто похож на кого-то из ваших знакомых.

– Есть в вашем облике что-то очень знакомое, но что именно, мне сказать трудно. Кроме того, вы назвали меня по имени.

К счастью, говоря это, Элоиза отвлеклась на управление экипажем и не увидела моей вытянувшейся физиономии. А когда снова взглянула на меня, я уже совладал с собой и широко улыбался.

– Вы живёте в Клихе? – спросил я, чтобы она не вернулась к скользкой теме.

– Нет, в Ролоне. Я гостила у друзей.

– А ваш супруг остался там?

– Я не замужем. – Элоиза помолчала, потом продолжила: – Похоже, вы удивляетесь, что я не имею супруга, хотя по возрасту мне пора бы стать замужней дамой? Мой дядюшка тоже так считает, но я пока не решила, что лучше: вступить в брак или отправиться в далёкое путешествие…

– Вы хотите сказать, что собираетесь покинуть Калион?

– Да, и я сейчас как раз вела переговоры об этом.

– Нет!

– Простите, господин?

– Я хотел сказать, что вы не должны подвергать себя опасности в путешествии.

Мне так хотелось сказать ей, что я совсем не против её стихов, рисунков и тяги к наукам, но саморазоблачение ничего мне не дало бы, а сейчас я по крайней мере узнал, что Элоиза не замужем.

Тут она снова вперила в меня взгляд, и сердце моё отчаянно забилось.

– Господин, я не знаю, что заставило вас рисковать жизнью ради моего спасения, но по причинам, ведомым лишь вам да Единому, я не похищена и жива. Уверяю вас, мой дядя, король Калиона, будет вам весьма благодарен.