Скверная кровь (Красников) - страница 82

– Да, малыш!

Где-то внизу заревел Фарид:

– Ищи корону!

Наверное, она там была. Но до меня донеслись конское ржание и стук копыт. Потом началась стрельба, и мне стало не до поисков. Я лежал на ветке ни жив ни мёртв, представляя себя схваченным властями и приговорённым к смерти.

– Мальчик, немедленно спускайся! – услышал я голос Рикуса. – Ничего не бойся!

Не то чтобы я доверял имперцу, но помня, что именно он спас мне жизнь, я приступил к спуску, который, надо заметить, истощил мои силы не меньше, чем подъём.

Внизу я увидел Фируза – доктора, который на ярмарке извлекал стрелу из эльфа. Рядом с ним стоял Рикус. В тот момент, когда я собрался подойти к ним, прискакал всадник – имперский солдат. Он прокричал:

– Господин Фируз, мы не догнали его. Этому пройдохе удалось скрыться.

– В погоню за ним! – приказал Фируз солдатам в мундирах.

Потом он обратил свой взор на меня и спросил:

– Где корона?

– Я не знаю, господин.

– Ты вор, осквернивший эльфийский некрополь. Наказание за это полагается весьма суровое. Если тебе повезёт, тебя просто повесят, после чего твоя голова будет выставлена на столбе в назидание другим.

– Он заставил меня это сделать! – указал я на Рикуса.

– Вздор, – заявил господин Фируз, – господин Рувин – агент короля Калиона, так же как и я. Он присоединился к Фариду, чтобы заманить его в ловушку. Мы хотели взять негодяя с поличным.

По указке господина Фируза Рикус набросил мне на шею особого рода петлю: вместо узла там было специальное деревянное устройство.

– Если ты попытаешься сбежать, верёвка затянется на шее и удушит тебя, – пояснил он. – Этому трюку я научился, находясь в плену у твоих собратьев-эльфов.

– Зачем ты спасаешь мне жизнь, если меня всё равно отправят на виселицу? Скажи господину Фирузу правду. Я невиновен!

– Да неужели?

Мне нечего было ответить. К тому же в тот момент я страшно переживал, что действие снадобья закончится, мои глаза снова станут голубыми и кто-нибудь вспомнит историю о полукровке, убившем своего наставника. И мысль эта меня пугала больше, чем обвинение в ограблении мёртвых. Ведь господин Фируз понял, что я имею представление о медицине, и связать два этих факта – полукровка и лекарские знания – ему не составит труда…

Ночь я провёл привязанным к дереву, меня лишь прикрыли одеялом, чтобы я не замёрз. Из-за беспокойства и неопределённости положения я не сомкнул глаз: ночь прошла в тревоге и терзаниях. При всей опасности, исходившей от Фарида, с подобными типами я привык иметь дело, а вот этот таинственный предводитель солдат представлял собой сплошную загадку, что пугало меня гораздо больше.