Солнечное затмение (Демидов) - страница 45


…Весь этот массив пришедшей чужой жизни словно накрыл Дениса свинцовым покрывалом, через которое не проникал свет солнца и мигающей люминесцентной лампы, звук льющиеся из под крана воды, вечный больничный запах хлора и фенола. Он только видел чьё-то лицо перед собой в тусклом зеркале. Ровно ничего и того, что сейчас уже знал о событиях 1917 года Денис, ему никто никогда не рассказывал, тем более словами старого пациента, тем более так, что ему были видны люди, дома, улицы и дороги так, как будто он ехал на операторском телескопическом кране рядом с камерой во время съёмки революционной киноэпопеи.

Глава 2

Чёрные тюльпаны Афганистана

Двоюродный брат Дениса Алёшина, красивый, стройный и голубоглазый юноша Андрей Алёшин в панаме-афганка, в тяжёлом бронежилете старой модели, в трофейной пакистанской разгрузке-лифчике с патронными магазинами, попарно смотанными изолентой, при фляга в чехле, штыке-ноже ММГ в рыжих бакелитовых ножнах, в кедах, не имея ничего лишнего, кроме желания остаться вот здесь, на этом месте навсегда, и никуда не идти, а только спать, пить лимонад «Пепси» и снова спать, лежал на животе, справа от него лежал его автомат АКМС. Чтобы заводской лак на прикладе автомата, расплавленный от жары не прилипал к рукам, приклад был зачищен шкуркой до голой белой древесины. Слева от него затаился среди камней рядовой Мурат Хабибулин, покачивая над головой суставчатой антенной коротковолновой радиостанции Р-158 «Виконт». Позади них, в складках жёлтой афганской земли, колыхая над собой марево раскалённого выхлопа и пыли, подвывал двигателем БМП-2Д из их мотострелковой роты. В небе слышался хорошо знакомый гул транспортного четырёхмоторого турбовинтового Ан-12 по прозвищу «Чёрный тюльпан», кроме доставки вооружения, пополнения, обычно уносившего из Афганистана домой отпускников, дембелей или груз 200 — тела погибших или умерших солдат, офицеров или вольнонаемных служащих из Афганистана.

Нужно было ждать…

Андрей всегда любил спать на животе, закрыв голову подушкой или краем одеяла, словно прячась от кого-то. С самого детства он мог заснуть только ощутив мягкую тяжесть пухового неба на своей щеке. Вот и сейчас, на этом раскалённом пятачке земли Афганистана, имея целый час покоя для всегда желанного для солдата сна, он с ужасом чувствовал, что благодатный сон всё не наступал. В голове медленно, как на заедающей пластинке или растянутой магнитофонной ленте плыла песня англичанина сэра Киплинга про белого колонизатора в пустыне Сахара, переделанная на манер Афганистана и часто исполняемая командиром отделения сержантом Гасымовым под гитару, с азербайджанским акцентом и без слуха. Зато песня была весьма подходящей для советской оккупации Афганистан не только потому, что это было в духе колониальной войны, но и потому, что отвечала определения Киплинга для войны вообще, ведь на войне когда-то без вести пропал его сын: