Роза и семь братьев (Олкотт) - страница 131

Тут доктору Алеку пришлось остановиться, у него перехватило дыхание от пылкой речи, и голос слегка сорвался на последних словах. Тетушки одобрительно кивали, и он продолжил с обаятельной улыбкой. Он все же надеялся очаровать дам, чтобы они поддержали его в решающий момент.

– Не хочу показаться эгоистичным и не собираюсь злоупотреблять правами опекуна – пусть девочка выбирает сама. Все мы были бы счастливы ее принять, и если она решит жить с одной из вас, а не со мной – так тому и быть. Я специально устроил, чтобы она погостила у всех понемногу, присмотрелась, поняла, где ей лучше. Разве это не справедливо? Согласитесь ли вы принять ее выбор так же, как и я?

– Да, мы согласны! – ответили тетушки, предвкушая, как будет чудесно провести с Розой целый год.

– Хорошо! Сейчас позовем ее и примем решение относительно следующего года, позвольте отметить – чрезвычайно важного. Было положено хорошее начало, и, если продолжить в том же духе, наша подопечная расцветет пуще прежнего. Умоляю, пусть мои труды не окажутся тщетными, обращайтесь с девочкой нежно и чутко. Я не перенесу, если с ней случится что-нибудь неладное!..

Он замолчал на полуслове, резко отвернулся к стене и сделал вид, что внимательно рассматривает картины. Он тщательно скрывал, что, будучи одиноким, сильно привязался к девочке, чью мать когда-то любил, а теперь нашел смысл жизни в заботе о дочери, так на нее похожей. Добрые женщины покивали, повздыхали и негласно решили, что не станут жаловаться, если Роза выберет не их, и благородно отдадут брату Алеку «свет его очей», как мальчики прозвали Розу.

Тут из сада донеслись веселые голоса, и серьезные взрослые невольно заулыбались. Доктор Алек обернулся к двери со словами:

– Вот и она! Час настал!

Дети праздновали приход лета, они ворвались в гостиную гурьбой с полными руками цветов и зелени.

– А вот и наша прекрасная шотландская роза, и шипы при ней! – сказал доктор Алек, глядя на племянницу с гордостью и теплотой, а та подарила тетушке Идиллии полную корзинку первоцветов, свежей листвы и необычных древесных наростов.

– Оставьте-ка всякий мусор в холле, мальчики, и сидите тихо, не мешайтесь, а не то придется указать вам на дверь! – предупредила тетушка Изобиллия, погрозив пальцем раздухарившимся после весеннего солнышка и свежего воздуха членам клана.

– О нет, мы останемся! Ни за что не пропустим субботний ужин! – воскликнул предводитель и призвал своих людей к порядку – кого-то кивком, кого-то словом, а некоторых пришлось слегка встряхнуть.

– Что тут происходит? Похоже на военный совет! – сказал Чарли, оглядев лица дам с почтительным интересом.