— Я ждала тебя, дорогая, — немного сонно говорит миссис Файн, трепеща ресницами. — Нам сказали надеть это и идти на лодочную палубу. В такой-то час? Не самое подходящее время для тренировок. О, здравствуй, собачий помощник. — Она, моргая, глядит на Джейми, потом поворачивается ко мне. — О, еще один собачий помощник?
— Думаю, будет лучше сделать, как вам сказали, — обращается Джейми к женщине. — Позвольте мне помочь вам с этим. — Джейми помогает миссис Файн застегнуть ремни на жилете, а та в это время отводит свою золотую с проседью косу в сторону.
Приближается один из стюардов первого класса.
— Мадам, мисс, вам следует подняться на лодочную палубу. Пойдемте, я провожу вас. — Взгляд его серых глаз скользит по нам с Джейми. — А вам лучше вернуться в свои каюты. Вас направит ваш стюард.
Почему он не может и нас отправить на лодочную палубу?
Стюард уходит, сопровождая миссис Файн.
Джейми сжимает мое плечо.
— Валора, ступай с Шарлоттой.
— Но я…
— Им с матерью может потребоваться помощь при посадке в спасательные шлюпки. — Феникс обжигает дракона взглядом, и на шее у него вздувается вена. — Не волнуйся. Я просто найду остальных. Мы разберемся, что к чему, и встретимся с вами на лодочной палубе.
Дракон разжимает свои когти.
— Ладно.
Шарлотта хватает Джейми за руку.
— С тобой все будет в порядке?
— Конечно. У нас со Штруделем назначена завтра встреча, правда, приятель?
Штрудель радостно скачет между ними. Я отворачиваюсь, но прежде успеваю заметить, как Шарлотта запечатлевает поцелуй на губах Джейми.
Джейми что-то шепчет Шарлотте, она шепчет ему в ответ, и на лице у нее появляется упрямое выражение. Кажется, они застыли в этом напряженном моменте.
Наконец Шарлотта кивает. Затем, как солнце, плывущее над поверхностью жаждущего моря, она выскальзывает из его объятий.
* * *
У лифтов стоит толпа, поэтому стюард всех желающих направляет подниматься по лестнице. Но миссис Файн не желает подниматься по лестнице. Шарлотта преданно ждет вместе с ней, а я жду с Шарлоттой, хотя с каждой секундой мое сердце сжимается все сильнее и сильнее.
— Мы заплатили большие деньги за это путешествие, — жалуется жене мужчина в шелковом халате. — Почему мы должны участвовать в этих тренировках?
Другой мужчина грызет сигару, раздуваясь от собственной важности.
— Они во всем разберутся. Я слышал, что-то случилось на нижней палубе. Должно быть, какой-нибудь работяга пришел на работу пьяным и взорвал котел.
Судя по усмешке на его лице, он никогда прежде не видел котлов. Взорвавшийся котел стал бы катастрофой не только для работающих рядом людей, но и для всего корабля.