Удача на «Титанике» (Ли) - страница 149

Раздается стук в дверь.

— Кто это может быть в такой час? — Эйприл легко скользит к двери, по-прежнему сжимая в руке бокал. — Да? Кто это?

— Это ваш стюард, мадам. Пожалуйста, не беспокойтесь, но мы, похоже, налетели на какое-то препятствие, и сейчас всех пассажиров просят пройти на лодочную палубу.

Бросив на меня недоверчивый взгляд, Эйприл распахивает дверь.

— Вы, должно быть, шутите. Сейчас середина ночи.

— Да, мадам, и я прошу прощения за доставленные неудобства. Уверен, все скоро образуется. Но, пожалуйста, наденьте ваши спасательные жилеты.

Она закрывает дверь.

— Спасательные жилеты? Можешь себе представить?

— Это, наверное, была зыбь. Ты же не думаешь, что мы с чем-то столкнулись, да?

Возможно, это излишняя осторожность, но в голове что-то предупреждающе лязгает, словно заслонка на котельной печи.

— Такая махина, как «Титаник»? Я думаю, что угодно поспешит убраться с его пути. — Она ставит свой бокал и открывает шкаф. Протянув руку, вытаскивает два спасательных жилета. — Надо пойти поискать маму.

— Мне нужно вернуться на палубу Е, — говорю я ей.

— Нет. Если мы на самом деле с чем-то столкнулись, лучше держаться поближе к спасательным шлюпкам, правда? Твой брат найдет тебя. Останься со мной.

— Я беспокоюсь не только о нем.

— Валора, постой…

Но я уже выбегаю за дверь.

34


Я поспешно спускаюсь по лестнице-волне, но на этот раз мне не мешают жуткие коричневые лодочки. Большинство людей уже отправились спать, но несколько поздних пташек провожают меня неодобрительными взглядами. Подходит стюард, предлагающий гулякам разойтись по каютам. Другой направляет их на лодочную палубу. Похоже, никто особо ничего не знает, помимо того факта, что что-то произошло.

Перышко из плюмажа мелькает в голове. Что-то должно случиться.

Мой желудок скручивается в узел.

Когда я наконец добираюсь до коридора первого класса на палубе Е, я с удивлением вижу Шарлотту и Джейми, торопящихся к ней в каюту.

— Джейми! — окликаю я.

— Валора!

Шарлотта машет. Подол ее вечернего платья выглядывает из-под шерстяного пальто. Тиара чуть покосилась, а прическа превратилась в беспорядочную копну локонов, довольно растрепанных. От того, как она краснеет, а он дергает мочку уха, мне становится интересно, чем таким они занимались после того, как я их покинула.

— Джейми, что происходит?

— Пока не уверен.

Дверь каюты открывается, и выбегает Штрудель, следом за которым выходит женщина в серо-голубом плаще, должно быть, мать Шарлотты. В руках у нее спасательный жилет, который она держит так, словно это грязный подгузник. Звон в моей голове усиливается.