Записки простодушного. Жизнь в Москве (Санников) - страница 61

Во Франции я около месяца работал с очень милой и предупредительной коллегой Верой Семёновой и её сотрудниками над системами автоматической обработки текстов. Сделал большой доклад на эту тему.

Жил и работал я в пригороде Парижа, где жила и пригласившая меня во Францию Вера Семёнова с мужем-французом. С глубокой благодарностью вспоминаю их гостеприимный дом, где я был частым гостем.

Я не раз ездил в Париж. Первая поездка была с приключениями и хорошо запомнилась. В кассе я взял билет на электричку, но не знал, что его надо отметить в автомате на платформе. В вагоне спросил у сидящей рядом француженки, какой у меня билет: «туда и обратно» или только «туда»? Она объяснила, что у меня билет в один конец, и удивилась, что он не отмечен. Улыбнулась: «Ничего, проедете по нему ещё раз», а я забеспокоился: «А если проверка?» Тут она тоже встревожилась: «О-ля-ля!». Ведь там очень высокие штрафы за бесплатный проезд. Оставшийся путь мне было уже не до любования окрестностями Парижа. Выхожу на станции «Люксембургский сад», а там выйти в город можно только, сунув отмеченный билет в автомат! В полной растерянности топчусь перед автоматом. Выручила француженка, предложившая пройти с ней по её билету. Прижавшись (не без удовольствия) к молодой француженке, я благополучно прошёл. Глупый автомат, видимо, принял нас за пассажира-толстяка.

Много гулял по Парижу. Моя коллега Ирина Фужерон, профессор Сорбонны (Парижский университет), пригласила меня на свой доклад по синтаксису на заседании Парижского лингвистического общества. После доклада побродили по старому зданию Сорбонны (университет был основан в 1215 г.), полюбовались громадным портретом кардинала Ришелье в одном из залов. Потом мы не раз гуляли по Парижу, сидели с Ириной и её мужем-французом в каких-то ресторанчиках. Наши контакты не прервались и после моего отъезда из Франции. Через несколько лет Ирина прислала мне свою книгу. Поскольку это было исследование о значении сочинительных союз-ов (она изучала их на материале польского, а я русского языка) книга сопровождалась каламбурной надписью: «Владимиру Зиновьевичу — союз-нику с глубоким уважением от союз-ницы».

США

В 1989 г. Марина Гловинская, Юрий Апресян, Леонид Крысин и я выступали с докладами в Мичиганском университете. Центр университета — в г. Энн-Арбор на севере США. Апресян и Гловинская вскоре поехали дальше, с докладами, а мы с Лёней Крысиным остались в Энн-Арборе ещё на две недели и поселились в доме наших старых друзей — Гали Бариновой и Виталия Шеворошкина. Какой радостью была встреча с ними! В ходе событий, потрясших в 60–70-е гг. Институт русского языка, Виталий был уволен, и они с Галей уехали в США и устроились на работу в Мичиганском университете. Провожая их, мы были уверены, что никогда больше не увидимся. Как на другую планету улетают! И какое счастье, что мы встретились — и не только в США, но позднее в выздоравливающей России.