На обочине мира (Уэлфорд) - страница 63

таинственны. С самого рассвета времён люди пытались всё объяснить. Они воевали, убивали друг друга миллионами – а то и миллиардами – и всё потому, что кто-то был убеждён, что ответ ему известен. Религии, наука – всё это использовали как причину, чтобы вспороть другому брюхо. А теперь дай-ка мне минутку…

Пока она сосредоточенно ищет что-то в компьютере, я заставляю себя прекратить на неё пялиться и перевожу взгляд на полки. На них стоят книги с названиями вроде:

Восточная мистика

Христианство и гностицизм

Философия науки

Природные энергии Земли

Честно говоря, я и половину не понимаю. Я снова смотрю на Моди, с её загорелым морщинистым лицом и длинными седыми волосами, и думаю, что она вообще не выглядит «умной»; да и не говорит как «умная»; она не использует длинные слова, не цитирует Шекспира и произношение у неё не очень правильное…

– Ну вот, – говорит Моди, с удовлетворением ударяя по клавиатуре в последний раз. – Глянь-ка вон на чо!

Я придвигаюсь поближе и начинаю читать текст на экране. Медленно. Вы поймёте почему.

КВАНТОВЫЙ И МНОГОМЕРНЫЙ ПОДХОД

К ГИПЕРСЕНСОРНОМУ ЛУННОМУ

ВОСПРИЯТИЮ

Мне приходится это перечитать. И ещё раз. Потом я перехожу к следующей части:

Доктор Амара Холи

Ньюкаслский университет, кафедра нейрологии

Уже только на то, чтобы добраться досюда, у меня ушла по крайней мере минута. Моди барабанит пальцами по столу.

Телеологический анализ, лежащий в основе географии и хронологии…

Стоп-стоп-стоп.

А ну-ка.

Давайте.

Притормозим.

Я прочитала только название и первые две строчки, а у меня уже голова идёт кругом. Теле-что? Хроно-чего? Моди видит моё лицо, и я немного волнуюсь, что она подумает, будто я тупая, так что я притворяюсь, что читаю, но не понимаю ровным счётом ничего. Буквально. С таким же успехом я могла бы читать по-японски.

Моди наконец сжаливается надо мной.

– Прости, милая. Не хотела тебя пугать. Немножко чересчур технически, а?

– Хм-м, да – немножко. Может, ты, эм… объяснишь мне попроще?

– Может, так оно будет яснее. – Она прокручивает плотный, сложный текст страница за страницей и параллельно говорит: – Амару Холи – написавшую это исследование – высмеивали за её работу. Это в некоторой мере и положило конец её академической карьере. В итоге она стала работать на правительство, в каком-то там подразделении. Я ведь была с ней знакома, знаешь?

Кажется, она весьма гордится этим фактом, и я чувствую, что должна впечатлиться.

– Ого, правда?

– Ну, не так близко, как мой сын, Каллум. Они вместе учились. До сих пор общаются, насколько я знаю. Она каждый год присылает мне открытку на день рождения. Очень заботливая женщина эта Амара Холи. А, вот оно.