Сделка со зверем (Каблукова) - страница 108

Он с удивлением переводил взгляд с хозяина на незваного гостя.

– Джесса и Франка сюда, живо!

Голос Честера не предвещал ничего хорошего. Почуяв надвигающуюся бурю, слуга выскочил, а герцог снова повернулся к Ариадне.

– Расскажите нам все.

Он постарался, чтобы вопрос звучал мягко, но злость все равно прорывалась.

– Мне нечего добавить. Лошадь встала на дыбы, и стрела пролетела мимо, грум вскрикнул, я обернулась и увидела их на земле… – Она прикрыла глаза. – Моя лошадь понесла, и в этот момент убийца выстрелил еще раз.

– Странно, что он стрелял сперва в грумов, а потом уже в вас, миледи, – заметил Ретт, слишком пристально смотря на Ариадну. – Если его задачей было убить вас, то почему он тратил стрелы на грумов?

– Возможно, потому что был уверен, что Ариадна никуда не денется? – спокойно предположил Честер.

Ретт нахмурился и хотел продолжить расспросы, но его прервали все те же слуги, которые нашли арбалетный болт. Заспанные и взлохмаченные, они вошли в комнату. При виде Ретта сонливость у обоих как рукой сняло, они подобрались, хотя старались держаться непринужденно.

– Ретт? Ты здесь? – Джесс подавил зевок.

– Где второй болт? – спросил герцог.

– Второй?

– Герцогиня Честер утверждает, что в нее стреляли дважды, – небрежно обронил Ретт.

Что-то в его голосе заставило слуг вздрогнуть.

– Миледи, мы внимательно просмотрели все! Возможно, вам просто показалось?

Судя по тону, Джессу и его сиплому приятелю не хотелось из-за женских фантазий провести остаток ночи у дороги.

– Нет! – Голос прозвучал очень тонко и визгливо. Наверняка все решат, что перед ними истеричка. Ариадна постаралась взять себя в руки. – Уверяю, я не смогла бы забыть подобное!

– Миледи, мы прошли по следам стрелка, – вмешался хриплоголосый Франк. – Он ждал у лип, потом подошел к аллее, пересек ее и направился к тракту…

– Зачем он пересекал аллею? – перебил герцог.

– Простите? – Франк озадаченно моргнул.

– Если кто-то сидит в засаде и хочет уйти побыстрее, вряд ли он будет метаться между кустами, – пояснил Честер. – Так зачем стрелку нужно было пересекать аллею?

Джес и Франк синхронно пожали плечами:

– Следы этого не скажут, милорд.

– Нарисуйте! – герцог придвинул на край стола писчие принадлежности.

– Что?

– Нарисуйте аллею, и где были следы!

Ретт фыркнул.

– Ты еще попроси их изложить все письменно! – посоветовал он, наслаждаясь спектаклем.

– Но, милорд, бумага дорогая! Стоит ли переводить ее на подобное? – запротестовал Джес, опасливо посматривая на листы, словно они могли проклясть того, кто к ним притронется.

Честер нетерпеливо обмакнул перо в чернильницу.