Сделка со зверем (Каблукова) - страница 114

Это не укрылось от Ариадны. Она скупо улыбнулась:

– Похоже, ваш слуга не разделяет мнение, что мои приказы стоит исполнять.

– Желаете, чтобы я наказал его за это?

– За верность следует только поощрять. Как я понимаю, Паскуале – единственный, кто остался в усадьбе после вашего ареста?

– Верно. – При воспоминаниях Честер недобро прищурился. – Но это не значит, что его верность нельзя купить. Возможно, ему просто не предложили подходящую цену.

– Неужели вы считаете, что все люди способны предать?! – воскликнула девушка.

Она изумленно смотрела на мужчину, словно видела его впервые.

– Я же был в Сен-Антуане, вы забыли?

– Вы так часто напоминаете мне об этом, что я начинаю думать, будто вы гордитесь своим заключением.

– Возможно. А возможно, я просто вынес урок, что никому нельзя верить, – Честер криво улыбнулся.

Ариадна не стала продолжать неприятный разговор, тем более что в этот момент Паскуале внес поднос с завтраком в комнату. Подчеркнуто вежливо осведомившись у жены хозяина, желает ли она что-то еще, он перевел взгляд на герцога, дождался его дозволения и вышел.

Во время завтрака никто не сказал ни слова.

– Паскуале покажет вам дом, – Честер первым нарушил затянувшееся молчание.

– В этом нет необходимости.

– Предпочитаете остаться здесь?

– Нет, но я вполне могу сама осмотреть особняк. Или вы не доверяете мне настолько, что готовы приставить соглядатая? – последняя фраза вырвалась сама.

Герцог хищно прищурился, и Ариадне показалось, он вот-вот обернется, чтобы вильнуть хвостом.

– Я не доверяю окружающим! – отчеканил он. – Арбалетчик сидел в засаде не просто так, он явно поджидал вас! А учитывая то, что ваше решение мчаться сюда в ночи было весьма спонтанным, у меня возникают подозрения, что в дело замешан кто-то из ваших слуг, которых сейчас полно в этом доме! – Честер усмехнулся, заметив ошеломленный взгляд девушки. – Как я понимаю, подобная мысль даже не пришла вам в голову?

Ариадна покачала головой. Она не стала признаваться, что долго размышляла, кто мог предать ее. Вчерашняя ночь словно подернулась дымкой забытья – память старательно оберегала хозяйку от потрясений. И вот теперь слова Честера всколыхнули воспоминания: темнота ночи, звон тетивы и арбалетный болт, пролетевший над головой так близко, что его оперение коснулось волос.

По спине повеяло холодом.

Ариадна поежилась и обхватила себя руками, пытаясь обрести спокойствие. Герцог усмехнулся и хотел продолжить, но вдруг нахмурился, прислушиваясь к тому, что творится в доме.

– Какого… – пробормотал он и вышел.

Ариадна поспешила за ним следом. Теперь и до нее донесся шум и яростные голоса у входа.