Сделка со зверем (Каблукова) - страница 52

– Нет, – прошептала она, морщась от головной боли.

Герцог хмыкнул:

– Позволю себе усомниться в ваших словах!

– Что со мной? Я заболела?

– Можно сказать и так… – Сидящий у изголовья кровати мужчина не мог скрыть непонятное веселье. – Зависит от того, как к этому относиться! Похмелье – очень неприятная штука!

– Похмелье? – изумленно повторила Ариадна.

Герцог кивнул:

– Именно! Вчера в попытке напоить меня вы слишком… увлеклись! И вот результат!

– А… – только и произнесла она, не зная, куда деться от стыда.

Честер с укором взглянул на девушку:

– Что за глупая мысль пришла вам в голову! Впрочем, можете не отвечать, сейчас вы вряд ли способны сказать что-то вразумительное!

– Вы так хорошо знаете подобное состояние?

Язык ворочался с трудом, но Ариадна не могла промолчать. Честер рассмеялся:

– Все-таки я был главным королевским ловчим! Вы не представляете, какое количество людей желали выпить со мной на охоте!

– Да, я и забыла… – поморщилась Ариадна.

Ее опять замутило, а от смеха герцога головная боль усилилась. Она устало прикрыла глаза, желая только одного – заснуть и никогда больше не просыпаться.

Честер сжал ей ладонь.

– Все не так страшно, – приободрил он. – К вечеру вам станет лучше! Если хотите, я пришлю вам служанку.

– Нет, – она отвернулась.

Мысль о том, что чужой человек командует в ее доме, была неприятна. Пусть этот чужой и являлся ее мужем. Герцог воспринял ее жест по-своему. Он встал и направился к выходу.

– Отдыхайте, – посоветовал он. – Я скажу, чтобы вас никто не беспокоил.

Ариадна хотела ответить, что в этом нет необходимости, когда Честер вдруг приложил палец к губам, делая знак молчать, и резко распахнул дверь.

– Ой! – От неожиданности Дженни уронила поднос, на котором несла завтрак. – Простите, милорд, но я ждала, пока миледи позовет…

Честер скептически приподнял брови, выражая сомнение, что именно желание услужить заставило пытаться подслушать, что происходит в спальне. Служанку это ничуть не смутило.

– А еще приехал лорд Кроуби и требует незамедлительной встречи с миледи, – поспешно добавила она.

– Дядя? – переспросила Ариадна. – Что ему нужно?

– Полагаю, узнать подробности нашей скоропалительной свадьбы! – лениво отозвался герцог. – Скажи ему, чтобы заехал позже!

– Нет! – Девушка решительно откинула одеяло и поморщилась. Суставы ломило, и каждое движение давалось с трудом. – Я спущусь к нему!

– Как пожелаете, моя дорогая! – Герцог коротко поклонился. – И не торопитесь, помните, ваш дядя приехал без приглашения!

– Даете мне уроки дурных манер, милорд?

– Напоминаю вам, что вы теперь герцогиня Честер! Я подожду вас у лестницы!