Кто-то новый (Кнайдль) - страница 59

Слесарь схватил пластиковую карточку и внимательно изучил.

– Адрес верный. Дата рождения?

– 24 мая 1994 года, – ответил Джулиан, бросив мне через плечо взгляд, в котором читалось «какого черта?». Слесарь вернул удостоверение и приступил к работе – а заняла она не больше двух минут.

Как только дверь открылась, Лоуренс прошмыгнул в коридор.

С рефлексами, каким бы любая кошка позавидовала, Джулиан схватил питомца, и тот не успел удрать.

– Нет, никаких экскурсий, – настоял парень, прижимая меховой комок к груди. Но Лоуренс, похоже, нисколько не обиделся, что его поймали. Он с любопытством принюхался к руке Джулиана, верно, учуяв запах пиццы, а затем принялся облизывать палец.

– Сколько я вам должен?

Слесарь взглянул на часы и достал из кармана комбинезона блокнот и ручку, чтобы выписать квитанцию.

– Триста пятьдесят долларов.

– Триста пятьдесят?! – Глаза у Джулиана едва не полезли на лоб.

– Именно, – подтвердил мужчина совершенно невозмутимо, видимо, привык к такой реакции. – Доплата за ночной вызов.

– Это грабеж!

– Могу захлопнуть обратно. – Заскучав, слесарь оторвался от созерцания блокнота.

– Не надо, – нахмурив брови, покачал головой Джулиан. – Можно ли заплатить картой?

– Только наличка, терминал для оплаты сломался.

Джулиан вздохнул. Он переложил Лоуренса, удерживая кота одной рукой, а другой полез в карман за бумажником. Но попытка успехом не увенчалась.

Поспешив на помощь, я потянулась забрать кота, но Лоуренс протестующе замяукал и вцепился когтями в рубашку Джулиана. Осторожно, чтобы не оставить зацепок, я освободила лапы от ткани.

Джулиан порылся в бумажнике.

– У меня только пятьдесят.

– На соседней улице есть банкомат, – буркнул мужчина с явным раздражением, выхватывая у Джулиана пятьдесят долларов.

Я понимала, что работа в пятницу вечером – то еще удовольствие, но хотелось бы рассчитывать хоть на какую-то деликатность. Разуй глаза и увидишь, что материальный вопрос уж очень напрягает Джулиана. Он даже и не догадывался, что услуги слесаря будут стоить целое состояние, иначе, разумеется, попытался бы связаться с Аури и Кэсси.

– Я заплачу.

– Ты не должна этого делать, Мика. Я просто схожу…

– Все в порядке, – перебила я, вручая Джулиану кота – все равно Лоуренс тянулся к хозяину. – Сейчас вернусь.

Я метнулась к себе и схватила деньги – достаточно, чтобы расплатиться. Прибежав в коридор, сунула деньги в руку рабочему.

Пересчитав их и выписав квитанцию, слесарь с ворчанием удалился.

Джулиан посмотрел вслед спускавшемуся по лестнице мужчине и повернулся ко мне.

– Спасибо большое, но не стоило. Я все верну, как только смогу.