Очень эльфийский подарок (Чернышова) - страница 37

Вот как.

— Я вас услышала, и это надо обдумать. Ирон, пожалуйста, набирайся сил. Пикси, пойдём: надо внести тебя в состав дипмиссии и выполнить ещё несколько формальностей…

— Госпожа, — голос Ирона догнал меня на пороге.

— Да?

— Не верьте матриархам. Не говорите им, что собираетесь отпустить раба, не предлагайте подарить. Поверьте: если кто-то из матриархов получит власть над ним, это станет катастрофой. И ещё… будьте готовы к тому, что даже союзники теперь начнут считать вас угрозой. Никому не верьте.

Я мягко улыбнулась и кивнула, выражая благодарность за добрые советы.

— Об этом можешь не волноваться, Ирон. Я — прекрасная принцесса. Я никогда и никому не верю.

Дверь мягко закрылась за мной.

8

— Вы могли бы просто у меня спросить, — этот вкрадчивый голос пробрал до самых костей. Мне понадобилось всё моё самообладание, чтобы не вздрогнуть.

Деррен выскользнул из теней так легко, будто и сам был тенью, и пошёл рядом.

— И ты ответил бы мне?

— Преимущественно, — у него очень красивая и очень опасная улыбка.

— Так я и думала…

— Но у меня есть предложение.

— Я вся — вниманье.

— Мне кажется, вы в чужой стране, — проговорил он мягко, — далеко от дома. Вас уже несколько раз попытались убить. Так почему бы нам с вами не оказаться полезными друг для друга?

— Полезными? — а вот это уже похоже на нормальный, понятный мне разговор.

Он понимающе улыбнулся, будто видел меня насквозь.

— Вы здесь в опасности, принцесса. Равно как и ваши люди. А я — очень хороший способ от этой опасности уберечься…

— И что же взамен?

Он усмехнулся.

— Ирония в том, что я не могу находиться в этом мире по своей воле. Собственно, ни в одном мире, кроме того, который стал моей клеткой… Чтобы вырваться оттуда хоть ненадолго, мне нужен якорь.

— Мистресс…

— Верно. Она была им. А теперь мой якорь — вы.

Я остановилась и задумчиво, оценивающе посмотрела на него.

А ведь это может быть выход. Правда, может.

Конечно, мне не хочется связываться с непонятным опасным хищником, который к тому же вызывает в моём разуме странные… назовём это реакциями.

С другой стороны, я уже на это согласилась. Так что теперь надо изловчиться, чтобы получить максимальную выгоду.

— Твои условия? — без обиняков спросила я.

— Я уже озвучил их, госпожа, — сладко улыбнулся он.

Ох. Неужели мы правда будем в это снова играть?

— Ты озвучил нечто вроде клятвы верности, Деррен. Но мы оба понимаем, что сделал ты это по какой-то причине. Тебе нечто нужно здесь, в этом мире. Ты зачем-то приходишь, служишь мистресс. Думаю, в конечном итоге ты поклонился мне, потому что понял, что у меня в определённом смысле больше власти, чем у неё — как минимум, вне островов. Так поступим же проще: желай.