— И это должно меня волновать? — уточнил Деррен надменно. — Пусть развлекаются, если им так хочется. А ты сделай с этим что-нибудь, если тебе так хочется. Можешь снова тряхнуть стариной и устроить восстание во имя всего неразумного, злого и мимолётного. Или на кой там обычно это всё делается…
— Серьёзно? Вот так бросишь меня на произвол судьбы?! Опять? А как же наша дружба?
— А ты прекрати кривляться. Не нравится обстановка в Бездне? Возьми жену в охапку и отправляйся в тур по другим мирам. Лет на десять, — посоветовал добрый Деррен. — Когда вернётесь, как раз всё успокоится. У меня тут дела.
Джек возмущённо покачал головой.
— Какие дела? Я рвался к тебе, думал, ты всё же окончательно достал Рогатого и он сделал с тобой что-то нехорошее. А ты тут на корабликах плаваешь?…
— Здравствуй, Джек, — не знаю, зачем я это сказала. — Давно не виделись.
Наверное, очень хотелось посмотреть на реакцию. Понять для себя, есть ли в этих отрывистых видениях хотя бы доля истины, или все они — плод чужого влияния и моего больного воображения?..
Услышав мой голос, Джек вздрогнул и повернулся ко мне. Как я уже поняла, в этом пространстве он мог видеть кого-то только после того, как с ним заговорят.
Что же, эксперимент удался: выражение, которое при виде меня появилось на лице рыжей нечисти, было красноречивее тысяч слов. Мне даже на миг показалось, что я снова вижу сквозь идеальную маску того больного, веснушчатого человеческого мальчишку.
— Иэ? — выдохнул он, и голос его дрогнул. — Ты вернулась! Ты… уже помнишь меня, да? Значит, помнишь всё? Я так рад тебя видеть, ты не представляешь! Мы не думали… Учитывая то, как ты умерла, мы были уверены, что ты никогда не…
— Заткнись, Джек! — сила Деррена хлестнула, как плетью. — Запрещаю тебе говорить!
Интересно. А я вот не отказалась бы, чтобы он продолжил…
— Не понял, — Джек перевёл взгляд на меня, — но… простите, миледи. Я просто обознался. Здесь, на Грани, вы очень похожи… на кого-то, кого я знал.
— Её звали Иэ?
— Да. Леди Иниэлай…
— Какую именно букву в слове “заткнись” надо повторить? — тьма вокруг Джека угрожающе заклубилась, как будто собиралась напасть.
— Деррен, перестань обижать ребёнка, — сказала я. — И вообще, ты — мой раб. Забыл? Веди себя прилично!
— Что? — поразился Джек. — Раб? А вы тут, я смотрю, развлекаетесь не по-детски…
Деррен тихо рассмеялся.
Он повернулся и посмотрел на меня совершенно чёрными, без белка и радужки, глазами. А красиво… Лицо его в целом изменилось: скулы чуть заострились, глаза стали больше, черты — хищнее. Ничего особенного, но теперь с человеком его бы не перепутал даже косоглазый подслеповатый пьяница.