— Дары фей…
— Да, — оскалился Ирон. — Ненависть Найона была так же сильна, как когда-то любовь. Он вышел на берег и отдал всю кровь до капли морским фоморам — в обмен на то, что ни один корабль человеческой непобедимой армады не вернётся домой. И море откликнулось: из голубой королевской крови выросли синие розы дивной красоты. И когда слёзы младшей сестры Найона, прекрасной принцессы Иниэлай, оросили их лепестки, из моря вышел посланец Того, Кто Спит, главного из морских фоморов. Он показал малышке-принцессе, что она должна сделать. “Эти цветы — кровь и боль твоего брата. Пусть прекрасные юноши и девушки твоего народа вплетут их в причёски, когда пойдут ублажать людей. Пусть не боятся смерти: цветы будут безопасны. Я расскажу тебе, как добиться того, чтобы цветы запомнили твоих подданных; тогда розы будут совершенно обычными, пока их хозяева рядом. Никто ничего не заподозрит. После пусть твои эльфы оставят на каждом корабле по цветку, покидая его. И тогда ты увидишь, принцесса, зрелище, которого жаждешь.”
— И что произошло с кораблями?
— Иниэлай сделала, как ей посоветовал морской фомор. И в тот момент, как эльфийские юноши и девушки вернулись на берег (те из них, кто пережил ласки людей, по крайней мере), каждый синий цветок обернулся морским чудищем. И уволок корабль на дно.
Я стиснула зубы. Вот оно, верно? Идеальное совпадение. Должно быть, пророчество говорит именно об этом.
— Мы должны обыскать корабль, Ирон. Нужно проверить, не подложили ли нам такой цветок.
Ирон слегка нахмурился.
— Знаете, — сказал он, явно с осторожностью подбирая слова, — мы, конечно, можем проверить. Ещё раз. Но вы сожгли всю одежду, которую я, лорд Гэри и новые рабы привезли с собой. Все вещи, которые можно счесть относительно подозрительными, выброшены за борт: украшения, заколки, камни. Так действительно ли ещё одна проверка необходима?
Я прикусила губу. Он был прав. Но тут мне кое-что пришло в голову…
— Погоди. Роза! Та самая, в которой жила пикси!..
— …не имеет к этому отношения, — закончил Ирон успокаивающе. — Да, это волшебная роза из сада Королевы Фей. Но не более того. Поверьте, раз увидев цветок моря, вы ни с чем его не перепутаете. И… может, объясните подробнее, с чего вы решили, что один из цветов есть на корабле? Не поймите неверно, я готов искать. Особенно в компании с вами. И, опять же, мы могли бы ещё раз обыскать Далалиона…
— Это тот блондин? — уточнила я.
— Подарок мистресс, да-да, — проворковал Ирон, и в глазах его заблестел очень нехороший огонёк.
— Ты подозреваешь, что он может прятать цветок?