– О, а вот и Криспин, – кивнула ему Ребекка.
– Ваше величество, – поклонился Криспин, приветствуя какаду. Все застыли в неловком молчании, ожидая, что Махарани заговорит.
Это молчание тянулось довольно долго, потом Криспин сказал:
– Назовите, пожалуйста, пароль, ваше величество.
Вновь повисло молчание. Махарани безучастно смотрела куда-то в сторону.
– Мне кажется, ничего не получится, – заметил Артур.
– Может быть, мне лучше унести её домой? – предложила Вайолет.
Но когда они уже были готовы уйти, Махарани вдруг произнесла:
– Быть или не быть, вот в чём вопрос!
Вайолет и Артур с изумлением уставились на какаду.
– Превосходно. Я, как и махараджа, обожаю Шекспира, – улыбнулся Криспин и передал Ребекке кипу бумаг.
– Отлично, ваше величество! – сказала Ребекка и вывела друзей в тихий холл. – Теперь отправимся в хранилище драгоценных камней, – объявила она, открывая следующую дверь.
Они вошли в небольшую, восьмиугольной формы комнату с очень высоким потолком и сверкающими позолотой стенами. За столиком здесь сидела маленькая пожилая леди в больших зелёных очках, с розовыми волосами и в мягком бархатном платье, на котором поблёскивали слишком большие для такой миниатюрной женщины бусы.
Она вышла из-за своего столика, вежливо поприветствовала Махарани и пожала руку Артуру и Вайолет.
– Я Магента Лаудер, – представилась дама и продолжила, обращаясь к Махарани: – Что бы вы хотели сказать мне, ваше величество?
На этот раз птица ответила практически сразу.
– Не всё то золото, что блестит!
– Отлично! – улыбнулась Магента и достала большой красный ящик на колёсиках. У него была ручка, как у чемодана, за которую Ребекка могла везти этот ящик рядом с собой.
– Пойдёмте дальше, за недвижимостью, – сказала Ребекка, когда они вновь оказались в холле.
То, что обнаружилось за следующей дверью, больше всего напоминало обычную жилую комнату в большом загородном доме.
Сидевший на обитом ситцем кресле лабрадор соскочил на пол и бросился навстречу гостям, не обращая внимания на грозные взгляды, которые бросала на него Махарани. Из-за стола поднялся джентльмен в твидовых брюках, смокинге и с дымящейся трубкой в руке.
– О, какая приятная неожиданность! – воскликнул он. Выговор у него оказался безупречно аристократическим, а тон слегка развязным. – Желаете сразу закончить с формальностями?
Махарани недовольно покосилась на джентльмена, очевидно, его обращение показалось ей недостаточно вежливым. Однако, помолчав секунду, она произнесла.
— Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк!
– В самую точку, – ответил джентльмен и вручил Ребекке большой хрустящий белый конверт.