Красная шапочка, или Охота на серого волка (Квин) - страница 56

– Что случилось? – спросил он, шагая к своей подруге.

А я… я отступила к стене и схватила обрез, который был спрятан у дяди Стенли. Проверила патроны и навела его на вломившегося в дом парня.

– Убирайся! – прошипела я, – Патроны начиненные серебром, – уточнила на всякий случай, чтобы у него не было желания продолжать дальше этот разговор. Дик поднял руки вверх.

– Я уйду, – спокойно сказал оборотень, даже когти не выпустил. Какой культурный! – Заберу ее и уйду.

Я вскинула бровь, но обрез не опускала.

– Какого черта вы оба здесь делаете? – да, я тоже могу быть грозной.

Дик сжал губы, но все же решил ответить:

– Я пришел за Вивьен, знал, что она пойдет сюда, но не успел.

Я склонила голову набок. Странный он какой-то. По лицу Дика прокатилась какая-то судорога.

– Джессика, пожалуйста, – прорычал он, – я ее заберу и мы уйдем.

Пожалуйста? Мне это не послышалось?

– А что мне мешает убить вас обоих? – спросила я.

– Потому что ты не убийца!

Надо же, какие мы нежные!

– Зато вы убиваете людей! – не осталась я в долгу.

– Мы охотимся! Это необходимость чтобы самим оставаться в живых!

У меня отвисла челюсть. Вот честное слово! Он на самом деле считает, что это оправдание? В одном он прав! Убить волка, зная, что он человек, это одно, но убить человека, даже если знаешь, что он волк, это совсем другое. Я чертыхнулась и отвела свое оружие в сторону, но опускать полностью не спешила. Кто знает, что выкинет эта парочка в следующую секунду.

Дик благодарно кивнул, подошел к воющей Вивьен, поднял ее за плечи и повел на выход. Девушка до сих пор держала руки на лице. Кровь еще сочилась и капала на пол, пачкая ковер. Я поморщилась.

– Сегодня полнолуние, – остановился на пороге оборотень, – будь осторожна!

– Я помню! – мрачно ответила я и снова вскинула обрез, мне даже захотелось применить его, плюнув на угрызения совести, – Если хоть кто-то пострадает, я перебью всю вашу стаю!

Кривая улыбка Дика свидетельствовала о том, что мне не поверили, но парень кивнул.

– Я буду убивать любого встречного волка, кого смогу сегодня найти! – мрачно пообещала я.

Только, когда за оборотнем захлопнулась дверь, я смогла вздохнуть с облегчением. Повернулась к дяде Стенли и замерла. Выглядел он очень плохо.

– Дядя Стенли! – я бросила оружие и кинулась к нему.

Разрезала веревки, стягивающие его запястья, вытащила изо рта кляп. Мужчина был без сознания. Я испугалась, что Вивьен все-таки успела ему что-то сделать, но кровь из царапины больше не шла. Я нащупала пульс. Не сразу, но мне удалось. Сердцебиение оказалось слабым и нитевидным, дыхание прерывистое, капельки пота на лбу и холодная кожа дяди меня напугали больше чем схватка с оборотнями. Я бросилась к телефону.