— Понимаю. Так, о чем вы говорили… В полном составе, да? — зацепился за оговорку некромант — в полном, м…
— Но если я правильно помню, то последние выжившие члены клана находятся здесь. Я правильно понимаю, что мы сейчас говорим … не о них, как о «полном клане» — взгляд серебряных глаз смотрел колко и внимательно.
— Да, мы говорим о тех, кто пал в бою, как и надлежит истинным воинам, но способен послужить своему клан. Это было бы для них высшей честью. Если я правильно понимаю, для вас это не станет такой уж существенной проблемой.
Воцарилась напряженная тишина. Некромант подошел ближе. Холодное свечение глаз почти материально обжигало холодом, а голос, когда он заговорил, заставлял чувствовать себя неуютно, если не сказать больше:
— Значит решили восстановить клан моими руками, да, леди Бель? Не слишком ли дерзко с вашей стороны еще и требования выдвигать?
— Пехота всегда на острие атаки. Мы побеждаем или умираем — криво улыбнулась альвийка.
— Умирать плохая привычка, старайтесь делать это пореже — непонятно, то ли пошутил, то ли серьезно сказал некромант — Что ж — немного сбавил напор командор — но вы же понимаете, что то, что из себя будет представлять клан Орд не будет иметь ничего общего с его былым состоянием.
— Да. Но он будет. Клан Орд будет существовать, во всем своем было величии — девушка серьезно посмотрела на своего собеседника. В ее глазах не было ничего, кроме решимости.
— Возможно… как главу клана в чем-то я вас понять могу. Хорошо. И где же находится сие сокровище? — Александр окончательно сбавил напор своей силы.
— В Княжествах Альвийских.
— О как. Хм… Леронэ — вроде бы девушки и не было рядом, но стоило командору лишь раз позвать ее, как альвийка оказалась рядом — Выходные отменяются. Видно, нам предстоит встреча с нашим дорогим Князем для долгих и содержательных разговоров.
— Я вас поняла, командор. Необходимые меры по подготовке будут проведены немедленно — девушка отчиталась, в лучших военных традициях альвов и испарилась выполнять приказ.
Командор лишь провел ее внимательным взглядом и вернулся к своей собеседнице.
— Что же, леди Бель, нам предстоят долгие часы планирование и подготовки. Полет в Княжества — это не в магазин на соседней улице заскочить — А оттуда нужно еще с грузом вернуться.
— Я предоставлю всю необходимую информацию.
— Несколько в этом не сомневаюсь. Тогда, значит, жду вас через час в диспетчерской станции. Там будут все. Нас ждет долгое и муторное планирование. Подготовьтесь хорошо, госпожа Бель, вам придется многое сказать, многое вспомнить и многое предложить. Мда… до встречи через час.