Ох и трудная эта забота из берлоги тянуть бегемота. Книга 2 (Каминский) - страница 91

Прозвучало жестко. Зло уставившись в пол, виновник торжества нервно покусывал губы. Еще бы, директор впервые показал силу. Таких интонаций сотрудники от директора пока не слышали и если до этого к разговору прислушивались, как к веселой перепалке, то сейчас наступила звенящая тишина.

«Вот так-то, мальчики и девочки, — Борис окинул взглядом окружающих, — а с Федей будем работать. До парня так и не дошло, в чем он не прав. Кстати, зверевские тесты показали психологическую неустойчивость и завышенную самооценку этого оболтуса. Вот и бери после этого на работу по знакомству. Та еще проба».

Додумать мысль не дал вякнувший голосом секретаря динамик инеркома — через проходную прошли посетители. Пришлось срочно топать в кабинет.

Выставка в Париже для Федотова была отдыхом. И не то чтобы он там прохлаждался. Нет, работы хватало, но в сравнении с буднями директора Русского радио, там была хорошая расслабуха. Чего только стоили Парижская опера и галереи Лувра, куда по просьбе Димона, он всегда брал с собой Катерину.

Зато вернувшись в Москву с кошелкой заказов, он вновь ощутил «что есть что» в этом мире. И в самом деле, заказы надо было выполнять, а поэтому с утра планерка, затем проблемы разработчиков. Естественно, теперь только самые основные. Обязательный заход к конструкторам коммутационных изделий — на ближайшие полгода это самое проблемное направление, а еще, а еще… Одним словом, рабочий день оканчивался ближе к полуночи.

Двухчасовой обед теперь почти всегда проходил в компании с Дедом Иваном. Именно так, с заглавной буквы — Дед Иван. Таково было домашнее имя подростка Вани Федотова из-под Можайска. К гимназии его готовили домашние учителя, в чью работу иногда встревал Федотов.

Интерком на столе директора сообщил о посетителях. В приемной раздалась традиционная просьба проводить гостей в кабинет. Привычный для переселенцев ритуал, в этом времени напрочь выбивал посетителей из колеи. Ну не было в этом времени громкоговорящей связи, от слова совсем.

Одни опасливо посматривали на коммутатор, другие тут же просили продать им «заморское чудо». Все были изрядно ошарашены, узнав о российском происхождении интеркома, чем директор Русского радио беззастенчиво пользовался.

Посетители не явились исключением. Наметанным взглядом Федотов вычленил директора конторы. Высокий, возрастом под шестьдесят, но не расплывшийся колобком. Взгляд немного напряжен, но это и понятно — посетители пришли получать заказ. Второй чуть ниже и тоже не мальчик, чем-то неуловимо напоминал директора и одновременно кого-то из прежней жизни.