Сочиняйте сами (Стаут)

1

Мимоходом, между прочим (фр.).

2

Здесь: подлинный (лат.).

3

Уильям Чарлз Макреди (1793–1873) – знаменитый английский писатель и актер, талантливый исполнитель классических и бытовых ролей. Джон Филип Кембл (1753–1823) – английский актер, антрепренер и эссеист; вошел в историю театрального искусства как великий трагический актер.

4

Детектив Хокшоу – персонаж комиксов художника Гаса Мейджера (1878–1956), американская пародия на Шерлока Холмса.

5

По поверью, в канун Дня святой Агнессы (21 января) после совершения определенных предписаний, одно из которых не ужинать, девушка может увидеть во сне будущего жениха. Порфиро, которого упоминает Джейн Огилви, – герой поэмы Джона Китса (1795–1821) «Канун Святой Агнессы».

6

В силу занимаемой должности (лат.).

7

Локаут – закрытие предприятия владельцами и массовое увольнение рабочих, с тем чтобы заставить их отказаться от своих требований.

8

«Дочери американской революции» – созданная в 1890 г. женская общественная организация, объединяющая потомков участников Войны за независимость и выступающая за сохранение идеалов американизма.

9

День памяти погибших в войнах отмечается в США 30 мая.

10

Паштет (фр.).

11

Паштет из гусиной печени (фр.).

12

День независимости – основной государственный праздник в США, отмечаемый 4 июля в честь принятия Декларации независимости в этот день в 1776 г.

13

Целиком, полностью (лат.).

14

Образ действия (лат.).