С Кощеем жить – злодейкой быть (Бастрикова)

1

Снежка имеет в виду свою машину KIA (здесь и далее примеч. автора).

2

Я, кажется, сделала это вдвоем.
Ночью в поле с конем мы больше чем друзья.
О милый, милый мой, хороший, догадайся сам!
Но это не значит, что я с конем.
Ночкой темной тихо пойдем,
Это так похоже на меня.
Было всяко – всяко пройдет!
О милый, милый,
Упс, я сделала это вдвоем.

3

Строчка из песни Duncan Laurence «Arcade», которая играла в моих наушниках всю главу на повторе. Перевод: «Я хочу слезть с этих американских горок». Эта музыка не раз включалась для вдохновения во время написания этой книги (прим. автора).

4

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Любить тебя – это безнадежная игра».

5

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Разбитое сердце – все, что у меня осталось».

6

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Сколько монеток нужно положить в слот?»

7

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Чтобы нас разлучить, много не понадобилось».

8

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Прошу, отвези меня, отвези меня домой».

9

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Но я продолжал идти, идти вперед».

10

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Я подарил тебе всю любовь, что сберег».

11

Строки из песни Duncan Laurence «Arcade». Перевод: «Я предвидел конец раньше, чем все началось».