На линии огня (Перес-Реверте) - страница 215

– Товарищ Патрисия? – удивленно говорит он, заметив девушку.

Она стоит рядом и тоже разглядывает сосновые рощи, которые, то поднимаясь, то спускаясь по откосам, тянутся до самой Эбро, и крутые высоты на другом берегу. Время от времени на них мерцают вспышки, через две секунды сопровождаемые грохотом разрыва, и 105-миллиметровые снаряды, раздирая небо, как шелковое полотнище, летят в направлении франкистских позиций.

– Я тебя видела, – говорит она. – Когда ты стоял с этими…

Баскуньяна вскидывает голову и глядит на нее с интересом:

– И слышала наш разговор?

– Нет.

– Слава богу.

Капитан проводит ладонью по лицу и вновь поворачивается к реке. Он, кажется, не очень склонен сейчас к разговорам, и Пато понимает почему.

– Надеюсь, все обойдется, – робко произносит она. – И неприятностей у тебя не будет.

Баскуньяна смотрит на нее рассеянно, словно думая о чем-то другом.

– Кончились мои неприятности – причем совсем, – с легкой улыбкой говорит он. – Меня отстранили от командования.

– Не понимаю.

– Чего тут не понять? Я больше не командир 4-го батальона или того, что от него осталось. Мне приказано отправляться во второй эшелон и оставаться там, пока не разберут мои действия.

– Ты это серьезно?

– Разумеется. Именно так выразился комиссар – разберем ваши действия. Звучит как-то очень по-советски, не находишь?

– Я коммунистка.

– Знаю. Потому тебе и говорю. Ты знаешь их обороты: тот, кто не решает проблему, сам становится проблемой.

– Что за чушь.

Баскуньяна похлопывает по каменной стенке:

– Ладно, не заморачивайся… Присядь-ка.

Пато, поколебавшись мгновение, снимает с плеча телефон, ставит его на землю и устраивается рядом с капитаном.

– Мне кажется, с тобой несправедливо поступают. Ты не виноват в том, что…

Она осекается, не зная, как продолжить. Что можно сказать, а чего нельзя.

– Да мне еще повезло, – говорит Баскуньяна. – Я должен оставаться здесь и ждать, когда оформят бумаги, чтобы потом с ними отправляться, куда прикажут. Своим ходом. Меня оставили на свежем воздухе, так сказать: не взяли под стражу, не посадили под арест.

– Еще не хватало! – негодующе вскидывается Пато.

– Подполковнику Ланде спасибо надо сказать. Комиссар для примера требовал немедленно предать меня полевому суду.

– Примера чего? – изумляется Пато.

– Примера республиканской твердости.

– Ты шутишь!

– И не думаю даже.

Оба замолкают. Наконец Баскуньяна достает русскую сигарету, пожимает плечами:

– Зато, как видишь, у меня появилось свободное время. Жаль, что у тебя его нет.

Пато, сразу почувствовав неловкость, поднимается, вешает на плечо ремень сумки с телефоном.